บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กันยายน, 2011

[Lyric-Trans] 내일은 잊을꺼야 (I Will Forget Tomorrow) [ft.제이 (J.ae)] - Standing Egg (스탠딩 에그)

Song : 내일은 잊을꺼야 (I Will Forget Tomorrow) [ft.제이 (J.ae)] Artist : Standing Egg (스탠딩 에그)  Album : 1집 - With   아무렇지 않게 나를 미소 짓게 อา-มู-รอ-จี อัน-เค นา-รึล มี-โซ จิท-เก ราวกับไม่มีอะไร เขาทำให้ฉันยิ้ม 만드는 이사람 참아도 소용없어 มัน-ดือ-นึน อี-ซา-รัม ชา-มา-โด โซ-ยง-ออบ-ซอ อยู่กับคน ๆ นี้แล้วไม่มีทางเก็บเรื่องอะไรเอาไว้ได้เลย 날 안지 못하게 사랑하지 않게 นัล อัน-จี มท-ทา-เก ซา-รัง-ฮา-จี อัน-เค จะให้เขากอดฉันไม่ได้ จะให้เขารักฉันไม่ได้ 막아보려 해도 더이상 힘이 없어 มา-กา-โบ-รยอ แฮ-โด ทอ-อี-ซัง ฮี-มี ออบ-ซอ แต่ถึงจะพยายามต่อต้านเพียงใด ฉันก็ไม่เหลือแรงอีกต่อไปแล้ว 가슴에 아직 너 하나 못 잊었다고 คา-ซือ-เม อา-จิก นอ ฮา-นา มท อี-จอท-ตา-โก ฉันยังไม่ลืมเรื่องเธอออกไปจากใจเลย 아무리 말해도 이사람 미소 지어 อา-มู-รี มัล-แฮ-โด อี-ซา-รัม มี-โซ จี-ออ แต่ถึงจะพูดอย่างนั้น คน ๆ นี้ก็ยังคงยิ้มให้ฉันอยู่ดี 오늘이 지나도 니가 없으면 โอ-นือ-รี ชี-นา-โด นี-กา ออบ-ซือ-มยอน หากเธอยังไม่มาอีกล่ะก็ หลังจากวันนี้ไป 이사람 사랑할꺼야 อี-ซา-รัม ซา-รัง-ฮัล-กอ-ยา ฉันจะไปรักกับเขาคนนี้แล้วล่ะ 오늘 하루만 너를 기다릴꺼야 โอ-นึล ฮา-รู-มัน นอ-รึล คี-ดา-ริล-

[Lyric-Trans] 사랑법 (Love Law/Love Rule) - SG Wannabe (SG워너비)

Song : 사랑법 (Love Law/Love Rule) Artist : SG Wannabe (SG워너비)   Album : Single - 사랑법 (Love Law/Love Rule)     바람이 불어온다 추억이 흩날린다 พา-รา-มี พู-รอ-อน-ดา ชู-ออ-กี ฮึท-นัล-ลิน-ดา สายลมแผ่วโชย ..พัดพาความทรงจำกระจัดกระจาย 그래 우리가 사랑했었지 คือ-แร อู-รี-กา ซา-รัง-แฮท-ซอท-จี ใช่.. เราเคยรักกัน 눈물이 떨어진다 코끝이 짠해진다 นุน-มู-รี ตอ-รอ-จิน-ดา โค-กือ-ชี จัน-แฮ-จิน-ดา หยดน้ำตาร่วงลง แล้วก็ได้แต่สะอึกสะอื้น 그래 우리가 사랑했었지 คือ-แร อู-รี-กา ซา-รัง-แฮท-ซอท-จี นั่นสิ.. เราเคยรักกัน 기쁠 때나 슬플 때 힘들고 지칠 때도 คี-ปึล แต-นา ซึล-พึน แต ฮิม-ดึล-โก ชี-ชิล แต-โด ไม่ว่าจะสุขหรือเศร้า เหน็ดเหนื่อยหรืออ่อนล้า 니가 항상 곁에 있었는데 นี-กา ฮัง-ซัง คยอ-เท อิท-ซอท-นึน-เด เธอเคยอยู่ข้าง ๆ ฉันเสมอ 사랑이란 멀리 있다 해도 ซา-รัง-งี-รัน มอล-ลี อิท-ตา แฮ-โด แม้รักจะเลื่อนลอยห่างออกไป 같은 마음으로 기다려주는 일 คา-ทึน มา-อือ-มือ-โร คี-ดา-รยอ-จู-นึน อิล ก็ยังจะรอด้วยหัวใจดวงเดิม 죽도록 보고 싶을 때 너무 그리워질 때 ชุก-โด-รก โพ-โก ซิพ-พึล แต นอ-มู คือ-รี-วอ-จิล แต แม้จะคิดถึงเธอเจียนขาดใจ แม้จะห่างไกลจากเธอมากขนาดนี้ 니 이름을 불러볼게 นี อี-

[Lyric-Trans] 주르륵 (Trickling) [Cinderella Man ost.] - SG Wannabe (SG워너비)

Song : 주르륵 (Trickling) [Cinderella Man ost.] Artist : SG Wannabe (SG워너비)   Album : 6집 - Gift From SG Wannabe     아름다웠던 그대미소 찬란했었던 그대 모습 อา-รึม-ดา-วอท-ตอน คือ-แด-มี-โซ ชัน-รัน-แฮท-ซอท-ตอน คือ-แด โม-ซึบ รอยยิ้มอันแสนมหัศจรรย์ของเธอ ท่วงท่าอันงดงามของเธอ 잊지는 말자 잊지는 말자 อิท-จี-นึน มัล-จา อิท-จี-นึน มัล-จา อย่าได้ลืม อย่าได้ลืม 모두 가슴에 새기자 โม-ดู คา-ซือ-เม แซ-กี-จา จงจารึกทุกอย่างลงบนดวงใจ 그대하나만 사랑했죠 그대를 만나 행복했죠 คือ-แด-ฮา-นา-มัน ซา-รัง-แฮท-จโย คือ-แด-รึล มัน-นา แฮง-บก-แฮท-จโย ฉันรักเพียงเธอ มีความสุขนับตั้งแต่วันที่ได้พบกับเธอ 기억할게요 기억할게요 정말 고마웠어요 คี-ออก-ฮัล-เก-โย คี-ออก-ฮัล-เก-โย ชอง-มัล โค-มา-วอท-ซอ-โย จะจดจำ จะจดจำเอาไว้ว่าฉันรู้สึกขอบคุณจริง ๆ 눈물이 흘러 내려옵니다 นุน-มู-รี ฮึล-ลอ แน-รยอ-อม-นี-ดา หยดน้ำตาร่วงลงมา 주르륵 주륵 주륵 주륵 내려옵니다 ชู-รือ-รึก ชู-รึก ชู-รึก ชู-รึก แน-รยอ-อม-นี-ดา ล้นเอ่อ ร่วงลง ร่วงลง ร่วงลงมา 주르륵 주륵 주륵 주륵 잘가란 말대신 ชู-รือ-รึก ชู-รึก ชู-รึก ชู-รึก ชัล-กา-รัน มัล-แด-ชิน หลั่งไหล ร่วงลง ร่วงลง ร่วงลง กลบคำว่าลาก่อน 잘지내란 말대신 주륵 주륵 주륵

[Lyric-Trans] 별, 태양, 그리고 너 (Stars, Sun, and You) - Moon MyungJin (문명진)

Song : 별, 태양, 그리고 너 (Stars, Sun, and You) Artist : Moon MyungJin  (문명진)   Album : Soul 4 Life 2011     그대 아침 일찍 일어나  คือ-แด อา-ชิม อิล-จิก อี-รอ-นา ตอนที่เธอเผลอตื่นขึ้นมาในตอนเช้า 눈을 뜨면 내게 전화해줘요 นู-นึล ตือ-มยอน แน-เก ชอน-ฮวา-แฮ-จวอ-โย พอลืมตาขึ้นมาก็..โทรหาฉันนะ 어제했던 걱정들은 ออ-เจ-แฮท-ตอน คอก-จอง-ดือ-รึน เป็นกังวลกับเรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อวานมากแค่ไหนเหรอ 조금 어떤가요 힘들지마요 โช-กึม ออ-ตอน-กา-โย ฮิม-ดึล-จี-มา-โย อย่าคิดมากไปเลยนะ 그대 때문에 얼마나 행복한지 몰라 คือ-แด แต-มู-เน ออล-มา-นา แฮง-บก-ฮัน-จี มล-ลา เธอไม่รู้หรอกว่าฉันมีความสุขเพราะเธอมากเพียงใด 자꾸 웃게되 아무 일도 없는데  ชา-กู อุท-เก-ดเว อา-มู อิล-โด ออบ-นึน-เด ก็ได้แต่แต่ยิ้มต่อไป ถึงแม้จะไม่มีอะไรก้าวหน้าเลยก็ตาม 그대는 나의 별빛 Baby I love you คือ-แด-นึน นา-เอ พยอล-บิท Baby I love you เธอคือแสงดาวอันส่องประกายของฉัน ..ฉันรักเธอ 그대는 나의 태양 and I love you so  คือ-แด-นึน นา-เอ แท-ยัง and I love you so เธอคือดวงอาทิตย์ของฉัน ..ฉันรักเธอเหลือเกิน 얼마나 그대인지 나 얼마나 원하는지  ออล-มา-นา คือ-แด-อิน-จี นา ออล-มา-นา วอน-ฮา-นึน-จี

[Lyric-Trans] 내 여자 맞아 (She's Really My Girl) - S.L.I.M (슬림)

Song : 내 여자 맞아 (She's Really My Girl) Artist : S.L.I.M  (슬림)   Album : 1st Single - 내 여자 맞아 (She's Really My Girl)   난 오늘도 하루종일 길을 걷는다 นัน โอ-นึล-โด ฮา-รู-จง-งิล คี-รึล คอด-นึน-ดา อีกครั้งที่วันนี้ได้แต่เดินไปมาตลอดวัน 벌써 그녀 집 앞이다 พอล-ซอ คือ-นยอ ชิบ อัพ-พี-ดา ผมมาถึงหน้าบ้านของเธอจนได้ 매일 오는 그녀 집 앞인데 แม-อิล โอ-นึน คือ-นยอ ชิบ อัพ-พิน-เด บ้านของเธอที่ผมเคยมาตลอด 오늘따라 그녀가 왠지 오질 않아 โอ-นึล-ตา-รา คือ-นยอ-กา แวน-จี โอ-จิล อา-นา แต่เพราะอะไรสักอย่าง ตอนนี้เธอเลยไม่อยู่ที่นี่ 한 시간이 지나고  ฮัน ชี-กา-นี ชี-นา-โก หนึ่งชั่วโมงผ่านไป 세 시간이 지난 후에  เซ ชี-กา-นี ชี-นัน ฮู-เอ และสามชั่วโมงหลังจากนั้น 누군가와 걸어온다 นู-กุน-กา-วา คอ-รอ-อน-ดา ใครบางคนกำลังมา 내 눈을 의심해본다 แน นู-นึล อึย-ชิม-แฮ-บน-ดา แล้วผมก็แทบไม่เชื่อในสิ่งที่ตาเห็น 손 잡고 걷는다 ซน ชับ-โก คอด-นึน-ดา พวกเขากำลังกุมมือกัน 내 눈에 점점 선명해져 แน นู-เน ชอม-จอม ซอน-มยอง-แฮ-จยอ เห็นชัด..ชัดยิ่งกว่าอะไร 아닐거야 아닐거라 믿고 싶지만 อา-นิล-กอ-ยา อา-นิล-กอ-รา มิด-โก ชิพ-จี-มัน เป็นไปไม่ได้ เป็นไปไม่ได้ อยากจะเชื่อ

[Lyric-Trans] 그대로 멈춰라! (Don't Move!/Freeze!) - Block B (블락비)

Song : 그대로 멈춰라! (Don't Move!/Freeze!) Artist : Block B (블락비)   Album : Single - Do U Wanna B?   [Zico & พักกยอง] We on the block, we gotta rock We gotta make it hot, make it hot Notice we on the black, we gotta rock We gonna make it hot, make it hot [แจโฮ] 점점 커지는 Beat 빨라지는 drum ชอม-ชอม คอ-จี-นึน Beat ปัล-ลา-จี-นึน drum จังหวะดังขึ้นเรื่อย ๆ เสียงกลองรัวเร็วขึ้นเรื่อย ๆ 현란한 조명빛에 반짝이는 미러볼 ฮยอน-รัน-ฮัน โช-มยอง-บี-เช พัน-จา-กา-นึน มี-รอ-บล Mirror ball สะท้อนประกายใต้แสงไฟวูบวาบ [B-Bomb] 시끄러운 무대위 춤추는 그녀 ชี-กือ-รอ-อุน มู-แด-วี ชุม-ชู-นึน คือ-นยอ สาวคนนั้นกำลังเคลื่อนกายอยู่บนเวทีอันแสนคึกคัก 천천히 다가가면 어디론가 사라져 ชอน-ชอน-ฮี ทา-กา-กา-มยอน ออ-ดี-รน-กา ซา-รา-จยอ ถ้านายมัวแต่ยึกยักเข้าไปหาเธอ ระวังเจ้าหล่อนจะหายไปล่ะ [ยูกวอน] Hey Baby 내게로 가까이와 Hey Baby แน-เก-โร คา-กา-อี-วา คนสวย ขยับเข้ามาใกล้ ๆ ผมหน่อยซี่~ 니 친구들 다 집에 보내 นี ชิน-กู-ดึล ทา ชี-เบ โพ-แน ส่งเพื่อนคุณกลับบ้านให้หมดเถอะ [แจโฮ] Hey Baby 내게와 내 손을잡아 Hey Baby  แน-เก-วา แ

[Lyric-Trans] 카레 (Curry) - Norazo (노라조)

รูปภาพ
Song :  카레  ( Curry ) Artist : Norazo (노라조) Album : 4집 - 환골탈태 (Righteous)   ถ้าขี้เกียจรอ กดไปฟังเพลงตอน 1:52 เลยจ้ะ~    [[พยาน..ให้การ]] [[คน ๆ นั้น.. เป็นคนทำค่ะ]]   [[คน ๆ นั้นเป็นคนแทง..]] [[จำเลยคิมแทพง]]   [[ต้องโทษประหาร]] [[แกคิดว่าฉันจะปล่อยแกไปง่าย ๆ เหรอหา!?]]   [[ฉันจะฆ่าแก!]] [[อ๊ากกกก]] [[จะฆ่าแก! ฉันจะฆ่าแก!!]] . . [[ผมขอขอบคุณอีกครั้งสำหรับความกล้าหาญของคุณครับ]]   [[คนชั่วก็ต้องได้รับผลตอบแทนและการลงโทษอย่างสาสม]] [[อย่ากลัวไปเลยครับ เพราะ..]] [[ผมจะปกป้องคุณเอง]] [[กว่าสิบปีที่ไม่มีผู้ได้รับการคุ้มครองคนไหนของผมที่ได้รับอันตรายเลย]]   [[ฉะนั้นโปรดอย่าได้หวั่นใจนะครับ]] . . [[ไม่จริง..ลืมตาขึ้นมาก่อนสิคุณ!]]   [[คุณจะจากไปแบบนี้ไม่ได้นะ]] [[ไม่ได้ถูกฆ่าด้วยปืน แต่ถูกฆ่าด้วยมีดธรรมดา ๆ..]] [[ถูกฆ่าด้วยมีด..ด้วยมีดเนี่ยนะ!]] ... .. . ด้วยมีด >> 칼에 (เขียน: คัล-เอ ออกเสียง: คา-เร)  แกงกระหรี่ >> 카레 (คา-เร)  노랗고 매콤하고 향기롭지는 않지만 โน-รา-โค แม-คม-ฮา-โก ฮยัง-กี-รบ-จี-นึน อัน-จี-มัน สีเหลืองเปล่งประกา

[Lyric-Trans] Because [Sungkyu Solo] - INFINITE (인피니트)

Song : Because [Sungkyu Solo] Artist : INFINITE (인피니트)  Album : 1집 - OVER THE TOP    I feel that ฉันรู้สึกถึง 의미 없는 내 표정을 อึย-มี ออบ-นึน แน พโย-จอง-งึล สีหน้าอันว่างเปล่าของฉัน 꺼져가는 나의 숨을 กอ-จยอ-กา-นึน นา-เอ ซู-มึล ลมหายใจที่สิ้นสุดลงของฉัน 그리고 또 คือ-รี-โก โต รวมถึง 잊으려 했던 너의 기억 อี-จือ-รยอ แฮท-ตอน นอ-เอ คี-ออก ความทรงจำเกี่ยวกับเธอที่ฉันอยากลืมมันไป I feel that ฉันรู้สึกถึง 한없이 떨리고 있는 ฮา-นอบ-ชี ตอล-ลี-โก อิท-นึน ดวงตา ริมฝีปาก และหัวใจของฉัน 내 눈과 입술 심장을 แน นุน-กวา อิบ-ซุล ชิม-จัง-งึล ที่กำลังสั่นเทาไม่หยุด 그렇게도 คือ-รอ-เค-โด แล้วก็ 지우고 싶던 너의 흔적 ชี-อู-โก ชิพ-ดอน นอ-เอ ฮึน-จอก ร่องรอยของเธอที่นึกอยากลบมันไปเหลือเกิน Always I feel you ฉันยังรู้สึกถึงเธอเสมอมา Please don’t stay in my heart once you’re gone อย่ามาอยู่ในใจฉันเลย..ในเมื่อเธอจากไปแล้ว 아직도 내가 널 원하잖아 อา-จิก-โด แน-กา นอล วอน-ฮา-จา-นา เพราะฉันยังต้องการเธออยู่ 더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because) ทอ อี-ซัง แน ควีท-กา-เอ มอ-มุล-จี มา (because) อย่ามาวนเวียนอ้อยอิ่งอยู่ข้าง