บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก ตุลาคม, 2012

[LYRIC-TRANS] Kiss - STANDING EGG (스탠딩 에그)

  Song : Kiss   Artist : Standing Egg (스탠딩 에그)    Album : Single - Standing Egg                    이런 맘 처음인 걸 อี-รอน มัม ชอ-อือ-มิน คอล นี่เป็นครั้งแรกทีผมรู้สึกอย่างนี้   한번도 느껴본 적 없는 걸 ฮัน-บอน-โด นือ-กยอ-บน ชอก ออบ-นึน คอล ไม่เคยรู้สึกอย่างนี้มาก่อนเลย   너무나도 원하던 나도 นอ-มู-นา-โด วอน-ฮา-ดอน นา-โด หวังว่าคุณคงจะต้องการผมสักนิด   조금은 원했으면 해 너도 โช-กือ-มึน วอน-แฮท-ซือ-มยอน แฮ นอ-โด ให้เหมือนกับที่ผมต้องการคุณเสียมากมาย         서로가 서두르지 않으면서 ซอ-โร-กา ซอ-ดู-รือ-จี อา-นือ-มยอน-ซอ โดยไม่รีบร้อน   조금 더 이 기분을 느끼면서 โช-กึม ทอ อี คี-บู-นึล นือ-กี-มยอน-ซอ ค่อย ๆ ซึบซับความรู้สึกนี้ไป   누구나 첫 키스란 단 한번 นู-กู-นา ชอท คี-ซือ-รัน ทัน ฮัน-บอน เพราะจูบแรกนี้คือสัมผัส   나눠가지는 떨림이니까 นา-นวอ-คา-จี-มัน ตอล-ลี-มี-นี-กา ที่คุณจะยอมแบ่งปันให้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น       If ever close your eye หากคุณหลับตาลงแล้ว   지금이라고 내게 알려줘 ชี-กือ-มี-รา-โก แน-เก อัล-ลยอ-จวอ ก

[Lyric-Trans] Shot - INFINITE (인피니트)

รูปภาพ
  Song : Shot   Artist : INFINITE (인피니트)    Album : Single 'INSPIRIT'                   I give my hands out ฉันยื่นมือออกไป   my.. my.. mine มือ.. มือ.. มือของฉัน   I give my hands out ฉันยื่นมือออกไป   running to you. แล้ววิ่งตรงไปหาเธอ     결국엔 나 คยอล-กู-เกน นา ในที่สุด   이 자릴 못 뜰 것 같아 อี ชา-ริล มท ตึล คอท คา-ทา ก็ดูเหมือนว่าฉันจะยังติดอยู่ที่ตรงนี้   니 말 들어 봐도 นี มัล ทือ-รอ พวา-โด ถึงจะฟังคำของเธอ   내 생각은 안 그런걸 어떡해 แน แซง-กา-กึน อัน คือ-รอน-กอล ออ-ตอ-แค แต่กลับคิดไม่เหมือนเก่า ก็ไม่รู้ว่าควรจะทำอย่างไรดี 모둘 위한 거, 널 위한 거, โม-ดุล วี-ฮัน คอ นอล วี-ฮัน คอ เพื่อทุกคนแล้ว เพื่อเธอแล้ว   이제 그런건 없어 อี-เจ คือ-รอน-กอน ออบ-ซอ ตอนนี้ก็ไม่มีเรื่องอะไรอย่างนั้นอีก   다만 내게 잃을 건 ทา-มัน แน-เก อี-รึล คอน ยังไงซะ ความสูญเสียนี่ก็มีไว้เพื่อฉัน   너 밖에는 없어. นอ พัก-เก-นึน ออบ-ซอ ฉันมีเพียงแต่เธอเท่านั้น 너를 잡고 또 잡는 날 보면 นอ-รึล ชับ-โก

[Lyric-Trans] 그때는 사랑을 했었나 (Did we love back then?) - Taebin (태빈)

    Song : 그때는 사랑을 했었나 (Did we love back then?)   Artist : Taebin (태빈)   Album : Vol.1 - Taebin of 1TYM     처음 너와 내가 만난 그곳에 와있어 ชอ-อึม นอ-วา แน-กา มัน-นัน คือ-โก-เซ วา-อิท-ซอ ผมอยู่ที่ ๆ คุณกับผมได้พบกันเป็นครั้งแรก   옛 추억이라도 생각나게 เยท ชู-ออก อี-รา-โด แซง-กัก-นา-เก เพราะอย่างนั้น ก็เลยคิดถึงความทรงจำเก่า ๆ ขึ้นมา   단지 엊그제만 같아  ทัน-จี ออท-คือ-เจ-มัน คา-ทา เพียงไม่กี่วันที่ผันผ่าน   왜 우린 이렇게 너무 변한걸까 แว อู-ริน อี-รอ-เค นอ-มู พยอน-ฮัน-กอล-กา ไยเราสองจึงเปลี่ยนแปลงไปได้มากถึงเพียงนี้   마음 아파 올 뿐 มา-อึม อา-พา อุล ปุน ทุก ๆ อย่างคือสิ่งที่พาให้ใจปวดร้าว       그때는 사랑을 했었나 คือ-แด-นึน ซา-รัง-งึล แฮท-ซอท-นา เราเคยรักกันบ้างหรือเปล่า   아니면 그렇게 믿었나 อา-นี-มยอน คือ-รอ-เค มี-ดอท-นา หรือเราเพียงแต่เชื่อกันไปอย่างนั้นเอง   이제는 서로가 차라리 이별을 원하고 있는걸 อี-เจ-นึน ซอ-โร-กา ชา-รา-รี อี-บยอ-รึล วอน-ฮา-โก อิท-นึน-กอล ตอนนี้เราต่างอยากอำลาจากไกล   더는 미움이 남지 않게 ทอ-นึน มี-อู-มี นัม-จี อัน-เค