[Lyric-Trans] Shot - INFINITE (인피니트)

 
Song : Shot
 
Artist : INFINITE (인피니트) 
 
Album : Single 'INSPIRIT'
 
 
 
 
 
 

 
 
 
I give my hands out
ฉันยื่นมือออกไป
 
my.. my.. mine
มือ.. มือ.. มือของฉัน
 
I give my hands out
ฉันยื่นมือออกไป
 
running to you.
แล้ววิ่งตรงไปหาเธอ

 
 
결국엔 나
คยอล-กู-เกน นา
ในที่สุด
 
이 자릴 못 뜰 것 같아
อี ชา-ริล มท ตึล คอท คา-ทา
ก็ดูเหมือนว่าฉันจะยังติดอยู่ที่ตรงนี้
 
니 말 들어 봐도
นี มัล ทือ-รอ พวา-โด
ถึงจะฟังคำของเธอ
 
내 생각은 안 그런걸 어떡해
แน แซง-กา-กึน อัน คือ-รอน-กอล ออ-ตอ-แค
แต่กลับคิดไม่เหมือนเก่า ก็ไม่รู้ว่าควรจะทำอย่างไรดี



모둘 위한 거, 널 위한 거,
โม-ดุล วี-ฮัน คอ นอล วี-ฮัน คอ
เพื่อทุกคนแล้ว เพื่อเธอแล้ว
 
이제 그런건 없어
อี-เจ คือ-รอน-กอน ออบ-ซอ
ตอนนี้ก็ไม่มีเรื่องอะไรอย่างนั้นอีก
 
다만 내게 잃을 건
ทา-มัน แน-เก อี-รึล คอน
ยังไงซะ ความสูญเสียนี่ก็มีไว้เพื่อฉัน
 
너 밖에는 없어.
นอ พัก-เก-นึน ออบ-ซอ
ฉันมีเพียงแต่เธอเท่านั้น



너를 잡고 또 잡는 날 보면
นอ-รึล ชับ-โก โต ชับ-นึน นัล โพ-มยอน
ยามเธอมองมาที่ฉันที่เกาะกุมมือเธออยู่
 
내가 넌 밉고 또 미울걸 알아
แน-กา นอน มิบ-โก โต มี-อุล-กอล อา-รา
ฉันก็เข้าใจถ้าหากเธอจะเกลียด
 
너는 멀고 또 멀어져가게
นอ-นึน มอล โค โต มอ-รอ-จยอ คา-เก
เธอกำลังจะทิ้งระยะห่างกว่าที่เคย
 
될 거란걸
ทเวล คอ-รัน-กอล
กำลังจะจากไปไกลแสนไกลอีกครั้ง

 
 
하지만 그게 그런걸
ฮา-จี-มัน คือ-เก คือ-รอน-กอล
แต่มันก็เป็นอย่างนั้น
 
그게 그런걸
คือ-เก คือ-รอน-กอล
เป็นอย่างนั้นเอง
 
날 속여봐도 뭐가 달라져
นัล โซ-กยอ-บวา-โด มวอ-กา ทัล-ลา-จยอ
ถ้าหากทรยศตัวเองแล้วล่ะก็ มันจะมีอะไรเปลี่ยนไปบ้างหรือเปล่า
 
어떻게라도 널 보는게 나은걸
ออ-ตอ-เค-รา-โด นอล โพ-นึน-เก นา-อึน-กอล
คงจะดีกว่าการที่ได้แต่มองเธออย่างเดียว
 
그걸 어떻게 해 ye~ ye shot.
คือ-รอล ออ-ตอ-เค แฮ ye~ ye shot.
ฉันควรจะทำอย่างไรกับเรื่องนี้ดี

 
 
I give my hands out
ฉันยื่นมือออกไป
 
running to you.
แล้ววิ่งตรงไปหาเธอ

 
 
생각하면
แซง-กัก-คา-มยอน
พอคิด ๆ ขึ้นมาแล้ว
 
또 가슴이 터질 것 같아
โต คา-ซือ-มี ทา-จิล คอท คา-ทา
ก็รู้สึกเหมือนหัวใจจะระเบิดอีกครั้ง
 
달콤한 얘기들이
ทัล-คม-ฮัน แย-กี-ดือ-รี
คำพูดแสนหวานพวกนั้น
 
잊혀지질 않는 걸 뭘 어떡해
อิท-ฮยอ-จี-จิล อัน-นึน คอล มวอล ออ-ตอ-แค
ไม่ว่าอย่างไรก็ลืมไม่ได้ นี่ฉันจะทำอย่างไรดี



내게 욕해도, 또 화내도,
แน-เก ยก-แค-โด โต ฮวา-แน-โด
ถึงเธอจะสาปแช่งฉัน จะกรีดร้องตะโกนใส่ฉัน
 
너의 목소리인데
นอ-เย มก-โซ-รี-อิน-เด
มันก็ยังคงเป็นเสียงของเธออยู่ดี
 
그걸 듣고 버티고,
คือ-กอล ทึด-โก พอ-ที-โก
ได้แต่อดทนและฟังเสียงของเธอไป
 
사는게 나 인데 oh~
ซา-นึน-เก นา อิน-เด oh~
ฉันเองที่ยังทนอยู่ได้



너를 잡고 또 잡는 날 보면
นอ-รึล ชับ-โก โต ชับ-นึน นัล โพ-มยอน
ยามเธอมองมาที่ฉันที่เกาะกุมมือเธออยู่
 
내가 넌 밉고 또 미울걸 알아
แน-กา นอน มิบ-โก โต มี-อุล-กอล อา-รา
ฉันก็เข้าใจถ้าหากเธอจะเกลียด
 
너는 멀고 또 멀어져 가게
นอ-นึน มอล โค โต มอ-รอ-จยอ คา-เก
เธอกำลังจะทิ้งระยะห่างกว่าที่เคย
 
될 거란걸
ทเวล คอ-รัน-กอล
กำลังจะจากไปไกลแสนไกลอีกครั้ง



SHOT!!



내 얘기를 들어봐
แน แย-กี-รึล ทือ-รอ-บวา
ฟังเรื่องของฉันบ้าง
 
피하지 좀 말아봐
พี-ฮา-จี ชม มา-รา-บวา
เลิกหลบหน้าฉันเสียที
 
내 얼굴을 왜 못봐
แน ออล-กู-รึล แว มท-บวา
ทำไมเธอถึงมองหน้าฉันไม่ได้
 
내 맘 속을 왜 못봐
แน มัม โซ-กึล แว มท-บวา
ทำไมเธอถึงมองเข้ามาที่หัวใจของฉันบ้างไม่ได้



나를 묶어 묶어 두고
นา-รึล มุก-กอ มุก-กอ ทู-โก
พันธนาการ เธอพันธนาการฉันไว้
 
심장을 뺏어 뺏어 가고
ชิม-จัง-งึล แป-ซอ แป-ซอ คา-โก
คว้าเอาไป คว้าเอาหัวใจฉันไป
 
보지 말자 말자 하면
โพ-จี มัล-จา มัล-จา ฮา-มยอน
ตอนเธอบอก "พยายามอย่ามาพบกันอีกเลยนะ"
 
그 뿐이니
คือ ปู-นี-นี
..แค่นั้นเองใช่ไหม


 
하지만 그게 그런걸
ฮา-จี-มัน คือ-เก คือ-รอน-กอล
แต่มันก็เป็นอย่างนั้น
 
그게 그런걸
คือ-เก คือ-รอน-กอล
เป็นอย่างนั้นเอง
 
날 몰아쳐도 내 맘 안 변해
นัล มล-ลา-ชยอ-โด แน มัม อัน พยอน-แฮ
ไม่ว่าเธอจะผลักไสฉันสักเท่าไหร่ ใจฉันไม่มีทางเปลี่ยนแปลงไป
 
미치게 너만 죽도록 난 너만
มี-ชี-เก นอ-มัน ชุก-โด-รก นัน นอ-มัน
คลั่งมากพอที่จะยอมตายเพื่อเธอ
 
찾는 바보라서 ye~ ye shot
ชัท-นึน พา-โบ-รา-ซอ ye~ ye shot
ก็เพราะฉันมันคนโง่ที่มองเพียงแต่เธอเท่านั้น 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Credit
 
KOREAN Lyric : Daum Music 
 
English trans : hyejin @ infinite updates & JkMotion88 @ YT
 
THAI lyric&THAI trans :ValLaKU@exteen 
 
---------------------------------------------------------------------------
 
 
จากรีเควสของคุณ pattie ค่ะ
 
ขออนุญาตเลือกเพลงที่แปลง่ายสะดวกมือก่อนนะคะ //ฮา
 
ขอบคุณมากค่ะ Cool

ความคิดเห็น