[Lyric-Trans] Season I Loved You (널 사랑했던​ 계절) - Hwanhee (환희)


Song: Season I Loved You (널 사랑했던​ 계절)

Artist: Hwanhee (환희)

Album: Single Album 'Season I Loved You (널 사랑했던​ 계절)'





지긋했던 여름 그 밤
ชี-กึท-เทท-ตอน ยอ-รึม คือ บัม
คืนนั้นในฤดูร้อนอันน่าเบื่อ

너로 가득했던 지워지지 않는 밤
นอ-โร คา-ดึก-เคท-ตอน ชี-วอ-จี-จี อัน-นึน บัม
คืนที่เต็มไปด้วยเธอจนไม่อาจลืม

숨막힐듯 아름다워 도저히 지워낼 수 없었던
ซุม-มัก-คิล-ตึท อา-รึม-ดา-วอ โท-จอ-ฮี ชี-วอ-เนล ซู ออบ-ซอท-ตอน
ดูเหมือนว่าจุดจบของฤดูที่งดงามจนแทบหายใจไม่ออก ไม่อาจลืมเลือนได้เลยนั้น

계절의 끝이 오나 봐
คเย-จอ-เร กึท-ชี โอ-นา พวา
ได้มาถึงแล้ว




뜨겁던 가슴 식어내려
ตือ-กอบ-ตอน คา-ซึม ชี-กอ-เน-รยอ
หัวใจที่เคยร้อนรุ่มได้สงบลง

조금 쉬워질까 너를 지워내는 일
โช-กึม ชวี-วอ-จิล-กา นอ-รึล ชี-วอ-เน-นึน อิล
ง่ายเกินไปหน่อยหรือเปล่า กับเรื่องที่ต้องลืมเธอ

숨막힐듯 아름다워 도저히 떨쳐낼 수 없었던
ซุม-มัก-คิล-ตึท อา-รึม-ดา-วอ โท-จอ-ฮี ตอล-ชยอ-เนล ซู ออบ-ซอท-ตอน
เธอที่งดงามจนแทบหายใจไม่ออก ไม่อาจสลัดทิ้งได้เลยนั้น

너를 다 보낼 수 있을까
นอ-รึล ทา โพ-เนล ซู อิท-ซึล-กา
จะปล่อยไปได้หรือเปล่า




모두 한 여름밤의 꿈이었다면
โม-ดู ฮัน ยอ-รึม-บา-เม กู-มี-ออท-ตา-มยอน
หากทั้งหมดเป็นเพียงความฝันตื่นหนึ่งในคืนฤดูร้อน

달콤한 찰나의 꿈이었다면 난
ทัล-คม-ฮัน ชัล-ลา-เอ กู-มี-ออท-ตา-มยอน นัน
หากเป็นเพียงความฝันชั่ววูบอันแสนหวาน ฉัน---

불어오는 바람에
พู-รอ-โอ-นึน พา-รา-เม
สายลมที่พัดมา

이렇게 너를 그리진 않을텐데
อี-รอ-เค นอ-รึล คือ-รี-จิน อา-นึล-เทน-เด
ไม่คิดเลยว่าจะมาเฝ้าคิดถึงเธออย่างนี้




너는 어디에 사랑했던 넌 어디에
นอ-นึน ออ-ดี-เอ ซา-รัง-เฮท-ตอน นอน ออ-ดี-เอ
เธออยู่ไหน เธอที่เคยได้รักนั้นอยู่ที่ไหน

달리는 계절 속에서 난 아직 너를
ทัล-ลี-นึน คเย-จอล โซ-เก-ซอ นัน อา-จิก นอ-รึล
ในฤดูที่ผันผ่าน ฉันนั้นยัง

여전히 너를
ยอ-จอน-ฮี นอ-รึล
ยังคงตามหาเธอ

찾아가 내 안의 네게 묻고 또 물어
ชา-จา-กา เน อา-เน เน-เก มุด-โก โต มู-รอ
เหมือนอย่างเคย ได้แต่ถามเธอที่อยู่ในใจซ้ำไปมา

우리가 사랑했던 여름 그 밤으로
อู-รี-กา ซา-รัง-เฮท-ตอน ยอ-รึม คือ พา-มือ-โร
ว่าเราไม่อาจย้อนกลับไปยังคืนนั้นในฤดูร้อน

되돌릴 순 없는지
ทเว-ดล-ลิล ซุน ออบ-นึน-จี
ที่เราเคยรักกันได้อีกแล้วใช่ไหม




모두 한 여름밤의 꿈이었다면
โม-ดู ฮัน ยอ-รึม-บา-เม กู-มี-ออท-ตา-มยอน
หากทั้งหมดเป็นเพียงความฝันตื่นหนึ่งในคืนฤดูร้อน

무심히 웃고 털어낼 꿈이었다면
มู-ชิม-ฮี อุท-โก ทอ-รอ-เนล กู-มี-ออท-ตา-มยอน
หากเป็นเพียงความฝันที่จะหัวเราะอย่างไม่ใส่ใจและสลัดทิ้งไปได้

떠오르는 기억에
ตอ-โอ-รือ-นึน คี-ออ-เค
ความทรงจำที่ปรากฏขึ้นมา

무너져 너를 부르진 않을텐데
มู-นอ-จยอ นอ-รึล พู-รือ-จิน อา-นึล-เทน-เด
แหลกสลาย ไม่คิดเลยว่าจะมาเรียกหาเธอ




너는 어디에 사랑했던 넌 어디에
นอ-นึน ออ-ดี-เอ ซา-รัง-เฮท-ตอน นอน ออ-ดี-เอ
เธออยู่ไหน เธอที่เคยได้รักนั้นอยู่ที่ไหน

달리는 계절 속에서 난 아직 너를
ทัล-ลี-นึน คเย-จอล โซ-เก-ซอ นัน อา-จิก นอ-รึล
ในฤดูที่ผันผ่าน ฉันนั้นยัง

여전히 너를
ยอ-จอน-ฮี นอ-รึล
ยังคงตามหาเธอ

찾아가 내 안의 네게 묻고 또 물어
ชา-จา-กา เน อา-เน เน-เก มุด-โก โต มู-รอ
เหมือนอย่างเคย ได้แต่ถามเธอที่อยู่ในใจซ้ำไปมา

우리가 사랑했던 계절
อู-รี-กา ซา-รัง-เฮท-ตอน คเย-จอล
ว่าฤดูที่เราเคยได้รักกัน

그 밤 그 미소
คือ บัม คือ มี-โซ
คืนนั้น รอยยิ้มนั้น

다시 볼 순 없는지
ทา-ชี บล ซุน ออบ-นึน-จี
ไม่อาจได้เห็นมันอีกแล้วใช่ไหม




다가온 계절 속에서 난 아직 너를
ทา-กา-อน คเย-จอล โซ-เก-ซอ นัน อา-จิก นอ-รึล
ในฤดูที่ใกล้เข้ามา ฉันนั้นยัง

영원히 너를
ยอง-วอน-ฮี นอ-รึล
ยังคงรอเธอ

기다려 너를 사랑해
คี-ดา-รยอ นอ-รึล ซา-รัง-เฮ
ตลอดไป ยังคงรักเธอ

우리가 사랑했던 계절 그대로
อู-รี-กา ซา-รัง-เฮท-ตอน คเย-จอล คือ-เด-โร
เหมือนเดิมอย่างเช่นฤดูที่เราเคยได้รักกัน​
















Credit

KOREAN lyrics : music.bugs.co.kr

THAI lyrics&THAI translation : TOCHO.(@r0uletabille)

---------------------------------------------------------------------------


ความคิดเห็น