[Lyric-Trans] Tragic Love (원망) - FLY TO THE SKY (플라이 투 더 스카이)
Song: Tragic Love (원망)
Artist: FLY TO THE SKY (플라이 투 더 스카이)
Album: 3rd Album 'Sea of Love'
슬픈 비극의 여주인공처럼
ซึล-พึน พี-กือ-เก ยอ-จู-อิน-กง-ชอ-รอม
เหมือนนางเอกในโศกนาฏกรรมอันแสนเศร้า
내게 다가와
เน-เก ทา-กา-วา
เธอขยับเข้ามาใกล้
어느새 날 위한 연극인 것처럼
ออ-นือ-เซ นัล วี-ฮัน ยอน-กือ-กิน กอท-ชอ-รอม
จู่ๆ ก็เหมือนละครที่สร้างมาเพื่อฉัน
나를 버리고 떠난 너
นา-รึล พอ-รี-โก ตอ-นัน นอ
เธอที่ทิ้งและจากกันไป
Back in the day when I was young
ย้อนกลับไปตอนยังเด็ก
I'm not a kid no more
แต่ตอนนี้ไม่ใช่เด็กอีกต่อไปแล้ว
I've been a fool to all the games before
ก่อนหน้านี้เป็นคนโง่ในเกมมาตลอด
Movin' on 'cause now I had enough of being abused
เริ่มต้นใหม่ เพราะตอนนี้ถูกทำร้ายมาพอแล้ว
The game was once player
ในเกมที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นผู้เล่น
Now It's over, ya lose
ตอนนี้ปิดฉากแล้ว เธอเป็นฝ่ายแพ้
차라리 떠나버릴 거라면
ชา-รา-รี ตอ-นา-บอ-ริล กอ-รา-มยอน
ถ้าจะจากกันไป
좀 더 잔인해져
ชม ทอ ชา-นิน-เฮ-จยอ
ก็ใจร้ายกว่านี้อีกนิดซะยังดีกว่า
지금 니 그 알 수 없는 웃음이
ชี-กึม นี คือ อัล ซู ออบ-นึน อู-ซือ-มี
ตอนนี้รอยยิ้มที่อ่านไม่ออกของเธอนั้น
더 나를 괴롭혀
ทอ นา-รึล คเว-รบ-ฮยอ
ทำฉันทรมานยิ่งกว่าเดิม
슬픈 비극의 여주인공처럼
ซึล-พึน พี-กือ-เก ยอ-จู-อิน-กง-ชอ-รอม
เหมือนนางเอกในโศกนาฏกรรมอันแสนเศร้า
내게 다가와
เน-เก ทา-กา-วา
เธอขยับเข้ามาใกล้
어느새 날 위한 연극인 것처럼
ออ-นือ-เซ นัล วี-ฮัน ยอน-กือ-กิน กอท-ชอ-รอม
จู่ๆ ก็เหมือนละครที่สร้างมาเพื่อฉัน
나를 버리고 떠난 너
นา-รึล พอ-รี-โก ตอ-นัน นอ
เธอที่ทิ้งและจากกันไป
어차피 더 비참해진데도
ออ-ชา-พี ทอ พี-ชัม-เฮ-จิน-เด-โด
ยังไงถึงจะเป็นเป็นทุกข์ยิ่งกว่านี้
더는 상관없어
ทอ-นึน ซัง-กวัน-ออบ-ซอ
มันก็ไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว
끝까지 날 무시한 채
กึท-กา-จี นัล มู-ชี-ฮัน เช
จนสุดท้ายก็ยังไม่สนใจฉัน
니맘대로 떠날 거잖아
นี-มัม-เด-โร ตอ-นัล กอ-จา-นา
ก็จะจากกันไปตามแต่ใจเธออยู่ดี
슬픈 비극의 여주인공처럼
ซึล-พึน พี-กือ-เก ยอ-จู-อิน-กง-ชอ-รอม
เหมือนนางเอกในโศกนาฏกรรมอันแสนเศร้า
내게 다가와
เน-เก ทา-กา-วา
เธอขยับเข้ามาใกล้
어느새 날 위한 연극인 것처럼
ออ-นือ-เซ นัล วี-ฮัน ยอน-กือ-กิน กอท-ชอ-รอม
จู่ๆ ก็เหมือนละครที่สร้างมาเพื่อฉัน
나를 버리고 떠난 너
นา-รึล พอ-รี-โก ตอ-นัน นอ
เธอที่ทิ้งและจากกันไป
너도 알잖아
นอ-โด อัล-จา-นา
เธอเองก็รู้
내 모든 걸 다 줬던 걸
เน โม-ดึน กอล ทา ชวอท-ตอน กอล
ว่าฉันเคยให้เธอไปหมดแล้วทุกอย่าง
마지막이라도
มา-จี-มา-กี-รา-โด
แค่สุดท้ายนี้
니 진심을 알게해줘
นี ชิน-ชี-มึล อัล-เก-เฮ-จวอ
ขอให้ได้รู้ถึงความจริงใจของเธอหน่อย
슬픈 비극의 여주인공처럼
ซึล-พึน พี-กือ-เก ยอ-จู-อิน-กง-ชอ-รอม
เหมือนนางเอกในโศกนาฏกรรมอันแสนเศร้า
내게 다가와
เน-เก ทา-กา-วา
เธอขยับเข้ามาใกล้
어느새 날 위한 연극인 것처럼
ออ-นือ-เซ นัล วี-ฮัน ยอน-กือ-กิน กอท-ชอ-รอม
จู่ๆ ก็เหมือนละครที่สร้างมาเพื่อฉัน
나를 버리고 떠난 너
นา-รึล พอ-รี-โก ตอ-นัน นอ
เธอที่ทิ้งและจากกันไป
슬픈 비극의 여주인공처럼
ซึล-พึน พี-กือ-เก ยอ-จู-อิน-กง-ชอ-รอม
เหมือนนางเอกในโศกนาฏกรรมอันแสนเศร้า
내게 다가와
เน-เก ทา-กา-วา
เธอขยับเข้ามาใกล้
어느새 날 위한 연극인 것처럼
ออ-นือ-เซ นัล วี-ฮัน ยอน-กือ-กิน กอท-ชอ-รอม
จู่ๆ ก็เหมือนละครที่สร้างมาเพื่อฉัน
나를 버리고 떠난 너
นา-รึล พอ-รี-โก ตอ-นัน นอ
เธอที่ทิ้งและจากกันไป
Credit
KOREAN lyrics : genie.co.kr
THAI lyrics&THAI translation : TOCHO.(@r0uletabille)
---------------------------------------------------------------------------
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น