[Lyrics-Trans] Day By Day - FLY TO THE SKY (플라이 투 더 스카이)

Song: Day By Day

Artist: FLY TO THE SKY (플라이 투 더 스카이)

Album: 1st Album 'Day By Day'






오늘 하루 어땠나요 괜찮았나요
โอ-นึล ฮา-รู ออ-เตท-นา-โย เควน-ชา-นัน-นา-โย
วันนี้เป็นยังไงบ้าง ไม่เป็นอะไรใช่หรือเปล่า

어제는 너무 늦어서 전화 할 수 없었죠
ออ-เจ-นึน นอ-มู นือ-จอ-ซอ ชอน-ฮวา ฮัล ซู ออบ-ซอท-จโย
เมื่อวานนี้ดึกมากแล้วเลยโทรไปหาไม่ได้

괜시리 수화길 들었다 또 놨다 그렇게 밤을 
เควน-ชี-รี ซู-ฮวา-กิล ทือ-รอท-ตา โต นวัท-ตา คือ-รอ-เค พา-มึล
เอาแต่ยกแล้วก็วางหูโทรศัพท์อยู่อย่างนั้นทั้งคืน

지새웠어요 조금 우습죠
ชี-เซ-วอท-ซอ-โย โช-กึม อู-ซึบ-จโย
ออกจะตลกอยู่นิดๆ ใช่มั้ยล่ะ



당신 하루 생활이 난 궁금했어요
ทัง-ชิน ฮา-รู เซง-ฮวา-รี นัน คุง-กึม-เฮท-ซอ-โย
ผมสงสัยว่าวันของคุณจะเป็นยังไง

잠잘 땐 나처럼 베갤 끌어안고 자는지
ชัม-จัล เตน นา-ชอ-รอม เพ-เกล กือ-รอ-อัน-โก ชา-นึน-จี
ตอนที่หลับ จะนอนกอดหมอนเหมือนผมบ้างหรือเปล่า

가끔은 잠에서 깨보면 TV만 외로이 홀로
คา-กือ-มึน ชา-เม-ซอ เก-โบ-มยอน ที-วี-มัน เว-โร-อี ฮล-โล
บางทีตอนที่ตื่นขึ้นมา ก็เจอทีวีเปิดอยู่อย่างหงอยเหงา

켜져 있는지 별거 아닌데
คยอ-จยอ อิท-นึน-จี พยอล-กอ อา-นิน-เด
แต่ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก



나는 궁금했어요
นา-นึน คุง-กึม-เฮท-ซอ-โย
ผมสงสัยจังครับ

당신이 좋아지는 거겠죠
ทัง-ชี-นี โช-อา-จี-นึน คอ-เกท-จโย
อาจเป็นเพราะว่าผมเริ่มชอบคุณเข้าแล้ว

그런데 난 이 말을 하기가 Oh baby
คือ-รอน-เด นัน อี มา-รึล ฮา-กี-กา Oh baby
แต่ที่เอาแต่เลี่ยงไม่ยอมบอกคำนั้นออกไป

힘이 든 건지
ฮี-มี ดึน กอน-จี
ไม่รู้เป็นเพราะมันยาก

아님 용기가 없어서 자꾸만 피하는지
อา-นิม ยง-กี-กา ออบ-ซอ-ซอ ชัก-กู-มัน พี-ฮา-นึน-จี
หรือเป็นเพราะไม่กล้าพอกันแน่



사랑해요
ซา-รัง-เฮ-โย
ผมรักคุณ

아니 모자라지요
อา-นี โม-จา-รา-จี-โย
ไม่สิ มันยังไม่พอ

내 안에 사랑 보여 줄 수 있는 날
เน อา-เน ซา-รัง โพ-ยอ จุล ซู อิท-นึน นัล
วันที่ผมจะแสดงความรักที่อยู่ข้างในให้เห็น

기다려요 아주 천천히 많이
คี-ดา-รยอ-โย อา-จู ชอน-ชอน-ฮี มา-นี
รอหน่อยนะครับ ช้าๆ ค่อยเป็นค่อยไป

꺼내 들고서
กอ-เน ทึล-โก-ซอ
รอวันที่ผมจะหยิบมันออกมา

앞에서 있을 그날
อัพ-เพ-ซอ อิท-ซึล คือ-นัล
แล้วไปยืนอยู่ตรงหน้าคุณ



손을 뻗어 당신께 난 갔어요 
โซ-นึล ปอ-ดอ ทัง-ชิน-เก นัน คัท-ซอ-โย
ยื่นมือออกไป แล้วผมก็ตรงเข้าไปหาคุณ

꿈인 줄 알았지만 멈출 수는 없었지요
กู-มิน จุล อา-รัท-จี-มัน มอม-ชุล ซู-นึน ออบ-ซอท-จี-โย
นึกว่าเป็นความฝันแต่ก็หยุดไม่ได้จริงๆ

내 몸에서 느껴지는 떨림을
เน โม-เม-ซอ นึก-กยอ-จี-นึน ตอล-ลี-มึล
ความรู้สึกสั่นสะท้านที่อยู่ข้างในตัวผมนี้

도저히 멈출 수가 없어요 난
โท-จอ-ฮี มอม-ชุล ซู-กา ออบ-ซอ-โย นัน
ผมหยุดมันไม่ได้เลยครับ

당신께 솔직히 내 맘을 털어놔요
ทัง-ชิน-เก ซล-จิก-คี เน มา-มึล ทอ-รอ-นวา-โย
มีแต่จะต้องเปิดเผยหัวใจที่แท้จริงออกไปให้คุณได้เห็น



사랑해요
ซา-รัง-เฮ-โย
ผมรักคุณ

아니 모자라지요
อา-นี โม-จา-รา-จี-โย
ไม่สิ มันยังไม่พอ

내 안에 사랑 보여 줄 수 있는 날
เน อา-เน ซา-รัง โพ-ยอ จุล ซู อิท-นึน นัล
วันที่ผมจะแสดงความรักที่อยู่ข้างในให้เห็น

기다려요 아주 천천히 많이
คี-ดา-รยอ-โย อา-จู ชอน-ชอน-ฮี มา-นี
รอหน่อยนะครับ ช้าๆ ค่อยเป็นค่อยไป

꺼내 들고서
กอ-เน ทึล-โก-ซอ
รอวันที่ผมจะหยิบมันออกมา

앞에서 있을 그날
อัพ-เพ-ซอ อิท-ซึล คือ-นัล
แล้วไปยืนอยู่ตรงหน้าคุณ



Day by day
ในแต่ละวัน

나보다 더 소중한
นา-โบ-ดา ทอ โซ-จุง-ฮัน
คุณช่างแสนมีความหมายยิ่งกว่าตัวผม

I still long for your love
ผมยังคงโหยหาความรักจากคุณ

day by day
ในทุกๆ วัน















Credit

KOREAN lyrics : genie.co.kr

ENGLISH translation : popgasa

THAI lyrics&THAI translation : TOCHO.(@r0uletabille)

---------------------------------------------------------------------------

ความคิดเห็น