[Lyric-Trans] SAD SONG (슬픈 노래) - SECHSKIES (젝스키스)
Song : SAD SONG (슬픈 노래)
Artist : SECHSKIES (젝스키스)
Album: The 20th Anniversary
슬픈 노래 예 예
ซึล-พึน โน-เร เย เย
เพลงเศร้า ๆ
이별 노래 예 예
อี-บยอล โน-เร เย เย
เพลงเลิกกัน
오늘만큼은 들려주지 마
โอ-นึล-มัน-คือ-มึน ทึล-ลยอ-จู-จี มา
อย่างน้อยวันนี้ขออย่าให้ได้ยิน
네 생각에 슬픈 노래
นี เซง-กา-เก ซึล-พึน โน-เร
ฟังเพลงเศร้าพร้อมกับคิดถึงเธอไปด้วย
참 지겹게도 들었지만
ชัม ชี-กยอบ-เก-โด ทือ-รอท-จี-มัน
จนนึกเบื่อเต็มที
내가 기댈 곳 없을 때
เน-กา คี-เดล คท ออบ-ซึล เต
ตอนที่ฉันไม่มีใคร
내 마음을 아는 듯 했지만
เน มา-อือ-มึล อา-นึน ทึด เฮท-จี-มัน
ก็มีแต่เพลงพวกนี้ที่ดูจะรู้ใจฉันดี
이제는 잊을래
อี-เจ-นึน อี-จึล-เล
แต่ว่าตอนนี้อยากจะลืม
너의 기억에 그만 울고 웃고 싶어
นอ-เย คี-ออ-เก คือ-มัน อุล-โก อุท-โก ชิพ-พอ
ไม่อยากให้ความทรงจำที่มีเธอทำให้ต้องร้องไห้และยิ้มอีก
(I don’t wanna cry)
(ก็ไม่อยากจะร้องไห้)
아무 생각 없이 오늘 밤은 취하고
อา-มู เซง-กัก ออบ-ชี โอ-นึล พา-มึน ชวี-ฮา-โก
คืนนี้จะเมาโดยไม่ต้องคิดอะไรสักคืน
너를 잠시 잊고 싶어
นอ-รึล ชัม-ชี อิท-โก ชิพ-พอ
ก็อยากจะลืมเธอไปสักพัก
슬픈 노래 예 예
ซึล-พึน โน-เร เย เย
เพลงเศร้า ๆ
(듣고 싶지 않아)
(ทึด-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะได้ยิน)
이별 노래 예 예
อี-บยอล โน-เร เย เย
เพลงเลิกกัน
(부르고 싶지 않아)
(พู-รือ-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะร้อง)
오늘만큼은 들려주지 마
โอ-นึล-มัน-คือ-มึน ทึล-ลยอ-จู-จี มา
อย่างน้อยวันนี้ขออย่าให้ได้ยิน
(아무 말도 하지 마)
(อา-มู มัล-โด ฮา-จี มา)
(ก็อย่าได้พูดอะไร)
오오
โอ~
밝은 노래 예 예
พัล-กึน โน-เร เย เย
เพลงสดใส
(웃고 싶단 말이야)
(อุท-โก ชิพ-ดัน มา-รยา)
(ก็อยากจะยิ้ม)
신나는 노래 예 예
ชิน-นา-นึน โน-เร เย เย
เพลงเร้าใจ
(아프고 싶지 않아)
(อา-พือ-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะเจ็บ)
(DJ!)
더 크게 틀고 멈추지 마
ทอ คือ-เก ทึล-โก มอม-ชู-จี มา
ขอดังกว่านี้และอย่าได้หยุด
울고 싶지 않아
อุล-โก ชิพ-จี อา-นา
ก็ไม่อยากจะร้องไห้
지겹도록 들은 슬픈 노래
ชี-กยอบ-โด-รก ทือ-รึน ซึล-พึน โน-เร
นึกเบื่อเพลงเศร้าเต็มที
술만 마시면 또 눈물이 두 볼에
ซุล-มัน มา-ชี-มยอน โต นุน-มู-รี ทู โพ-เร
ดื่มทีไรน้ำตาก็ไหลอาบเต็มสองแก้ม
거지 같은 미련 때문에
คอ-จี คัท-ทึน มี-รยอน เต-มู-เน
เป็นเพราะไอ้เยื่อใยที่ยังเหลืออยู่นี่
술기운을 빌려
ซุล-กี-อู-นึล พิล-ลยอ
เวลาเมาทีไร
너에게 동정을 구걸해
นอ-เอ-เก ทง-จอง-งึล คู-กอล-เฮ
ก็คอยอ้อนวอนขอความเมตตาจากเธออยู่ร่ำไป
But no more
แต่ไม่แล้ว
I’m sick of the love songs
ฉันเบื่อเพลงรักเต็มที
오늘만큼은 so long
โอ-นึล-มัน-คือ-มึน so long
อย่างน้อยคืนนี้ก็ยังอีกไกล
지금 제정신이 아냐
ชี-กึม เช-จอง-ชี-นี อา-นยา
ตอนนี้ยังไม่ทันสร่าง
DJ, don’t stop
슬픈 노랜 듣고 싶지 않아
ซึล-พึน โน-เรน ทึด-โก ชิพ-จี อา-นา
ไม่อยากได้ยินเพลงเศร้า
괜찮냐고 내게 묻지도 마라
เควน-ชัน-นยา-โก เน-เก มุด-จี-โด มา-รา
อย่าได้ถามว่าเป็นอะไรมากไหม
난 멀쩡하니까
นัน มอล-จอง-ฮา-นี-กา
เพราะฉันนั้นสบายดี
네 생각은 어제가 마지막
นี แซง-กา-กึน ออ-เจ-กา มา-จี-มัก
เมื่อวานจะเป็นวันสุดท้ายที่จะคิดถึงเธอ
내일 해와 함께 네가 떠올라도
เน-อิล เฮ-วา ฮัม-เก นี-กา ตอ-อุล-ลา-โด
ต่อให้พรุ่งนี้เธอจะโผล่มาพร้อมกับอาทิตย์ขึ้น
오늘 밤은 웃고 싶어
โอ-นึล พา-มึน อุท-โก ชิพ-พอ
คืนนี้ก็อยากจะยิ้ม
(그래)
(คือ-เร)
(ใช่แล้ว)
너를 잠시 잊고 싶어
นอ-รึล ชัม-ชี อิท-โก ชิพ-พอ
ก็อยากจะลืมเธอไปสักพัก
슬픈 노래 예 예
ซึล-พึน โน-เร เย เย
เพลงเศร้า ๆ
(듣고 싶지 않아)
(ทึด-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะได้ยิน)
이별 노래 예 예
อี-บยอล โน-เร เย เย
เพลงเลิกกัน
(부르고 싶지 않아)
(พู-รือ-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะร้อง)
오늘만큼은 들려주지 마
โอ-นึล-มัน-คือ-มึน ทึล-ลยอ-จู-จี มา
อย่างน้อยวันนี้ขออย่าให้ได้ยิน
(아무 말도 하지 마)
(อา-มู มัล-โด ฮา-จี มา)
(ก็อย่าได้พูดอะไร)
오오
โอ~
밝은 노래 예 예
พัล-กึน โน-เร เย เย
เพลงสดใส
(웃고 싶단 말이야)
(อุท-โก ชิพ-ดัน มา-รยา)
(ก็อยากจะยิ้ม)
신나는 노래 예 예
ชิน-นา-นึน โน-เร เย เย
เพลงเร้าใจ
(아프고 싶지 않아)
(อา-พือ-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะเจ็บ)
(DJ!)
더 크게 틀고 멈추지 마
ทอ คือ-เก ทึล-โก มอม-ชู-จี มา
ขอดังกว่านี้และอย่าได้หยุด
울고 싶지 않아
อุล-โก ชิพ-จี อา-นา
ก็ไม่อยากจะร้องไห้
내 걱정하지 마
เน คอก-จอง-ฮา-จี มา
ไม่ต้องมาเป็นห่วงกัน
나 잘 먹고 잘 살아
นา ชัล มอก-โก ชัล ซา-รา
ฉันยังกินอิ่มและเป็นสุขดี
오늘 밤은 제발
โอ-นึล พา-มึน เช-บัล
ขอแค่คืนนี้
날 찾지 마
นัล ชัท-จี มา
อย่าได้ตามหาฉันเลย
내 걱정하지 마
เน คอก-จอง-ฮา-จี มา
ไม่ต้องมาเป็นห่วงกัน
나 잘 먹고 잘 살아
นา ชัล มอก-โก ชัล ซา-รา
ฉันยังกินอิ่มและเป็นสุขดี
오늘 밤은 제발
โอ-นึล พา-มึน เช-บัล
ขอแค่คืนนี้
날 말리지 마
นัล มัล-ลี-จี มา
อย่าได้ห้ามฉันเลย
네가 내게 돌아올 때까지 Can’t stop, DJ!
นี-กา เน-เก โท-รา-อล เต-กา-จี Can’t stop, DJ!
จนกว่าเธอจะกลับมาหากัน Can’t stop, DJ!
너 없이 망가져가는 날! 봐! (Baby)
นอ ออบ-ชี มัง-กา-จยอ-กา-นึน นัล! บวา! (Baby)
ฉันที่แตกสลายเมื่อไม่มีเธอ! ดูสิ! (Baby)
네가 내게 돌아올 때까지 Can’t stop, DJ!
นี-กา เน-เก โท-รา-อล เต-กา-จี Can’t stop, DJ!
จนกว่าเธอจะกลับมาหากัน Can’t stop, DJ!
끝없이 무너져가는 날! 봐!
กึท-ทอบ-ชี มู-นอ-จยอ-กา-นึน นัล! บวา!
ฉันที่คอยพังทลายอยู่เรื่อยไป! ดูสิ!
오오
โอ~
슬픈 노래 예 예
ซึล-พึน โน-เร เย เย
เพลงเศร้า ๆ
(웃고 싶단 말이야)
(อุท-โก ชิพ-ดัน มา-รยา)
(ก็อยากจะยิ้ม)
이별 노래 예 예
อี-บยอล โน-เร เย เย
เพลงเลิกกัน
(아프고 싶지 않아)
(อา-พือ-โก ชิพ-จี อา-นา)
(ก็ไม่อยากจะเจ็บ)
(DJ!)
더 크게 틀고 멈추지 마
ทอ คือ-เก ทึล-โก มอม-ชู-จี มา
ขอดังกว่านี้และอย่าได้หยุด
울고 싶지 않아
อุล-โก ชิพ-จี อา-นา
ก็ไม่อยากจะร้องไห้
Credit
Korean lyrics : ilyricsbuzz
English translation : SECHSKIES global supporters, popgasa
Thai lyrics&Thai translation :vallaku@blogspot
---------------------------------------------------------------------------
เป็นเพลงเศร้าจังหวะตื๊ด ๆ ค่ะ
ถามว่าชอบท่อนไหนที่สุด ต้องตอบว่าท่อนแรปที่ว่าอย่าเป็นห่วงของพี่จีวอนเขาค่ะ
แบบหน้าตาแบดบอยเท่ละเกิน
ส่วนตรงนี้เป็นซีนที่เห็นแล้วสะดุดตามากค่ะ
เป็นเพลงเศร้าจังหวะตื๊ด ๆ ค่ะ
ถามว่าชอบท่อนไหนที่สุด ต้องตอบว่าท่อนแรปที่ว่าอย่าเป็นห่วงของพี่จีวอนเขาค่ะ
แบบหน้าตาแบดบอยเท่ละเกิน
ส่วนตรงนี้เป็นซีนที่เห็นแล้วสะดุดตามากค่ะ
จุดจุดจุดค่ะ
ป้ายไฟข้างหลังนี่เหมือนตั้งใจจะเขียนว่าตั๊กแตนทอดหรือเปล่าก็มิอาจทราบได้
เกือบเหมือนเนอะ ไม่น่าอ่านออกเลยเรา lol
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น