[Lyric-Trans] 이게 아닌데 (This Isn't It) - John Park (존박)
Song : 이게 아닌데 (This Isn't It)
Artist : John Park (존박)
Album : 1st Album - Knock
긴긴 하루 끝에 집에 돌아와
คิน-กิน ฮา-รู กือ-เท ชี-เบ โท-รา-วา
หลังจากวันอันแสนยาวนาน ฉันหวนกลับบ้าน
씻지도 않고 누워
ชิท-จี-โด อัน-โค นู-วา
ไม่แม้แต่จะล้างหน้าล้างตา เพียงแค่เอนตัวลงนอน
낮은 천장만 물끄러미
นา-จึน ชอน-จัง-มัน มุล-กือ-รอ-มี
จ้องผืนเพดานต่ำเตี้ยอย่างว่างเปล่า
눈을 감으면 오늘 네가 했던 모든 말
นู-นึล คา-มือ-มยอน โอ-นึล นี-กา แฮท-ตอน โม-ดึน มัล
ยามหลับตาลง คำพูดที่เธอว่าไว้ในวันนี้
또 내가 하려 했다 속으로만 삼키던 말
โต แน-กา ฮา-รยอ แฮท-ตา โซ-กือ-โร-มัน ชัม-คี-ดอน มัล
คำพูดที่ฉันนึกจะเอ่ยออกไป แต่สุดท้ายกลับกล้ำกลืน
모두 떠올라 울렁거려
โม-ดู ตอ-อล-ลา อุล-ลอง-กอ-รยอ
ทั้งหมดได้ล่องลอยและไหวกระเพื่อมอยู่ในใจ
너의 말은 항상 옳고 한참 듣다 보면
นอ-เย มา-รึน ฮัง-ซัง อล-โค ฮัน-ชัม ทึด-ดา โพ-มยอน
คำของเธอดูราวกับจะถูกเสมอ และในขณะที่ฉันรับฟัง
하려던 말 까먹어서
ฮา-รยอ-ดอน มัล คา-มอ-กอ-ซอ
ฉันก็พลันหลงลืมว่าตัวเองจะพูดอะไร
우물쭈물 더듬대는 내 모습이
อู-มุล-จู-มุล ทอ-ดึม-แด-นึน แน โม-ซือ-บี
ในขณะที่เห็นตัวเองกำลังเงอะงะอิดเอื้อนนั้น
참 이게 아닌데 그니까 내 말은
ชัม อี-เก อา-นิน-เด คือ-นี-กา แน มา-รึน
ก็คิดว่า มันไม่ใช่อย่างนี้สักหน่อย สิ่งที่ฉันพยายามจะพูด ณ เวลานี้ก็คือ..
지금 내가 좋아한다고 너를 말야
ชี-กึม แน-กา โช-อา-ฮัน-ดา-โก นอ-รึล มา-รยา
..บอกเธอออกไปว่า "ฉันชอบเธอ"
벌떡 일어나 또 한숨만 푹
พอล-ตอก อี-รอ-นา โต ฮัน-ซุม-มัน พุก
ฉันเด้งตัวขึ้น แล้วทอดถอนใจ
눈을 감으면 나를 보던 너의 표정이
นู-นึล คา-มือ-มยอน นา-รึล โพ-ดอน นอ-เย พโย-จอง-งี
ยามหลับตาลง ใบหน้าของเธอที่กำลังมองมาที่ฉัน
내 맘 들킨 듯 놀라 굳어버린 내 모습이
แน มัม ทึล-คิน ดึท นล-ลา คู-ดอ-บอ-ริน แน โม-ซือ-บี
ใบหน้าอันแข็งทื่อของฉัน ในขณะที่ความรู้สึกกำลังจะถูกเปิดเผย
모두 떠올라 화끈거려
โม-ดู ตอ-อล-ลา ฮวา-กึน-กอ-รยอ
ทั้งหมดพาฉันล่องลอย ทำเอาใบหน้าร้อนผ่าว
너의 말은 항상 옳고 한참 듣다 보면
นอ-เย มา-รึน ฮัง-ซัง อล-โค ฮัน-ชัม ทึด-ดา โพ-มยอน
คำของเธอดูราวกับจะถูกเสมอ และในขณะที่ฉันรับฟัง
나는 할 말 없어져서
นา-นึน ฮัล มัล ออบ-ซอ-จยอ-ซอ
ฉันก็ไม่มีอะไรจะกล่าว
바보처럼 허둥대는 내 모습이
พา-โบ-ชอ-รอม ฮอ-ดุง-แด-นึน แน โม-ซือ-บี
ในขณะที่เห็นตัวเองกำลังตกอยู่ในความสับสนราวกับคนโง่นั้น
또 이게 아닌데 그니까 내말은
โต อี-เก อา-นิน-เด คือ-นี-กา แน-มา-รึน
อีกครั้งที่คิดว่า มันไม่ใช่อย่างนี้สักหน่อย สิ่งที่ฉันพยายามจะพูดก็คือ..
이런 내가 좋아한다고 너를 말야
อี-รอน แน-กา โช-อา-ฮัน-ดา-โก นอ-รึล มา-รยา
..บอกเธอออกไปว่า "ฉันชอบเธอ"
널 사랑한다고
นอล ซา-รัง-ฮัน-ดา-โก
"ฉันรักเธอ"
Credit
KOREAN Lyric : Daum Music
English trans : pop!gasa
THAI lyric&THAI trans :ValLaKU@exteen
---------------------------------------------------------------------------
เคยมีคนบอกว่าท่าทางเราจะชอบเพลงชวนง่วงนะ
...ก็สงสัยจะจริงแหละ
แต่ถึงจะง่วงก็ง่วงแบบเคลิบเคลิ้มนะจุ๊ *3* !
*ฮา* ชอบเพลงนี้ค่ะ
ตาจอห์นเขาเคยร้องเอาไว้ในไลฟ์เหมือนกันนะ !
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น