[Lyric-Trans] Love Coach - ZE:A (Children of Empire/제국의 아이들)
Song : Love Coach
Artist : ZE:A (Children of Empire/제국의 아이들)
Album : Single "Nativity"
내게 보여봐. 니가 반한 그가 궁금해.
แน-เก โพ-ยอ-บวา นี-กา พัน-ฮัน คือ-กา คุง-กึม-แฮ
แสดงให้ฉันเห็นหน่อยสิ ฉันสงสัยว่าเธอน่ะตกหลุมรักหรือเปล่า
원래 남자는 남자가 봐야 되는걸.
วอน-แล นัม-จา-นึน นัม-จา-กา พวา-ยา ทเว-นึน-คอล
ปกติผู้ชายเขาก็ต้องพบวิธีที่จะทำให้ตัวเองกลายเป็นผู้ชายอยู่แล้ว
너의 just just just just Ah Ah Love Coach,
นอ-เย just just just just Ah Ah Love Coach
เธอก็เแค่-แค่-แค่-แค่-แค่โค้ชสอนรัก
남자의 심리는 우리가 잘 알아.
นัม-จา-เย ชิม-รี-นึน อู-รี-กา ชัล อา-รา
เราต่างก็รู้ดีว่าผู้ชายน่ะคิดอะไรอยู่
눈 눈 눈 치 코 코 코 치, 얼마 못가서 넘어올 걸.
นุน นุน นุน ชี โค โค โค ชี, ออล-มา มท-กา-ซอ นอ-มอ-อุล คอล
สน-สน-สนใจแต่โค้ช เรื่องมันมาไกลแค่ไหนแล้ว เพราะฉันไปให้ไกลกว่านี้ไม่ได้เลย
아침마다 잠잘때마다 전화해,
อา-ชิม-มา-ดา ชัม-จัล-แต-มา-ดา ชอน-ฮวา-แฮ,
ทุกวัน ทุกคืน โทรหาเธอ
문자하나 보낼때마다 체크해.
มุน-จา-ฮา-นา โพ-แนล-แต-มา-ดา เช-กือ-แฮ
ทุกครั้งที่เธอส่งข้อความมา เปิดเช็คดู
약속하나 만날때마다 이렇게 내게말해 전부말해.
ยัก-ซก-คา-นา มัน-นัล-แต-มา-ดา อี-รอ-เค แน-เก-มัล-แฮ ชอน-บู-มัล-แฮ
ทุกทีที่เธอให้สัญญา คอยบอกฉันแบบนี้ คอยบอกฉันทุกเรื่อง
이런 Girl 남자는 No No.
อี-รอน Girl นัม-จา-นึน No No
แล้วผู้หญิงแบบนี้ กับผู้ชายน่ะเหรอ No No
요즘 뜸해진 너의 전화를 기다리나봐. 왜이래.
โย-จึม ตึม-แฮ-จิน นอ-เย ชอน-ฮวา-รึล คี-ดา-รี-นา-บวา แว-อี-แร
พักนี้ ก็ไม่รู้ว่าตั้งแต่ตอนไหนล่ะ ฉันร้อรอโทรศัพท์เธอ ทำไมถึงเป็นอย่างนี้ไปได้
정말 왜이래, 가슴이 쿡쿡 눌러와.
ชอง-มัล แว-อี-แร คา-ซือ-มี กุก-กุก นล-ลอ-วา
จริง ๆ นะ ทำไมถึงเป็นอย่างนี้ไปได้ ในอกรู้สึกอึดอัดชอบกล
너의 just just just just Ah Ah Love Coach,
นอ-เย just just just just Ah Ah Love Coach
เธอก็เแค่-แค่-แค่-แค่-แค่โค้ชสอนรัก
친구일 뿐인데 널 도와준건데.
ชิน-กู-อิล ปู-นิน-เด นอล โท-วา-จุน-กอน-เด
เธอเป็นแค่เพื่อนเท่านั้นเอง ฉันก็แค่ช่วยเธอ
눈 눈 눈 치 코 코 코 치, 내가 바보야. 나를 몰라.
นุน นุน นุน ชี โค โค โค ชี, แน-กา พา-โบ-ยา นา-รึล มล-ลา
สน-สน-สนใจแต่โค้ช ฉันนี่ต้องโง่แน่ ๆ ..ไม่รู้สินะ
아침마다 잠잘때마다 전화해,
อา-ชิม-มา-ดา ชัม-จัล-แต-มา-ดา ชอน-ฮวา-แฮ,
ทุกวัน ทุกคืน โทรหาเธอ
문자하나 보낼때마다 체크해.
มุน-จา-ฮา-นา โพ-แนล-แต-มา-ดา เช-กือ-แฮ
ทุกครั้งที่เธอส่งข้อความมา เปิดเช็คดู
약속하나 만날때마다 이렇게 내게말해 전부말해.
ยัก-ซก-คา-นา มัน-นัล-แต-มา-ดา อี-รอ-เค แน-เก-มัล-แฮ ชอน-บู-มัล-แฮ
ทุกทีที่เธอให้สัญญา คอยบอกฉันแบบนี้ คอยบอกฉันทุกเรื่อง
늦은밤에 헤어질때엔 아쉽게,
นือ-จึน-บา-เม เฮ-ออ-จิล-แต-เอน อา-ชวีบ-เก
เศร้าจังในขณะที่เราต้องค่อย ๆ แยกจากกันในตอนกลางคืน
니가먼저 연락하는건 조심해.
นี-กา-มอน-จอ ยอน-รัก-คา-นึน-กอน โจ-ชิม-แฮ
ฉันน่ะระวังตลอดเลยถ้าเธอโทรมาหาฉันก่อน
가끔씩은 관심없는 듯, 새침한 표정으로 튕겨야해.
คา-กึม-ชี-กึน ควัน-ชี-มอบ-นึน ดึท แซ-ชิม-ฮัน พโย-จอง-งือ-โร ทวีง-กยอ-ยา-แฮ
บางทีฉันเลยดูเหมือนไม่สนใจ ทำหน้าตาเคร่งขรึม
말해봐, 니 맘을 내게
มัล-แฮ-บวา นี มา-มึล แน-เก
บอกฉันหน่อยสิว่าเธอคิดอะไรอยู่
내 맘과 같다고 난 너를 사랑해.
แน มัม-กวา คัท-ดา-โก นัน นอ-รึล ซา-รัง-แฮ
หัวใจของเธอจะเหมือนกับของฉันหรือเปล่า ฉันรักเธอล่ะ
Every day, Every night 매일 너에게줄게, 사랑해줄게.
Every day, Every night แม-อิล นอ-เอ-เก-จุล-เก ซา-รัง-แฮ-จุล-เก
ทุกวัน ทุกคืน ฉันจะให้เธอทุกอย่างเลย ฉันจะรักเธอ
아침마다 잠잘때마다 전화해,
อา-ชิม-มา-ดา ชัม-จัล-แต-มา-ดา ชอน-ฮวา-แฮ,
ทุกวัน ทุกคืน โทรหาเธอ
문자하나 보낼때마다 체크해.
มุน-จา-ฮา-นา โพ-แนล-แต-มา-ดา เช-กือ-แฮ
ทุกครั้งที่เธอส่งข้อความมา เปิดเช็คดู
약속하나 만날때마다 이렇게 내게말해 전부말해.
ยัก-ซก-คา-นา มัน-นัล-แต-มา-ดา อี-รอ-เค แน-เก-มัล-แฮ ชอน-บู-มัล-แฮ
ทุกทีที่เธอให้สัญญา คอยบอกฉันแบบนี้ คอยบอกฉันทุกเรื่อง
이런 여자를 좋아한다니,
อี-รอน ยอ-จา-รึล โช-อา-ฮัน-ดา-นี
คิดว่าฉันนี่คงจะชอบผู้หญิงแบบนี้ล่ะ
이러다가 뺏길것 같아,
อี-รอ-ดา-กา แปท-กิล-กอท คา-ทา
ถ้าเป็นอย่างนี้ต่อไป หัวใจก็อาจจะถูกขโมยไปแล้วก็ได้
전화기가 꺼져있잖아. 혹시 너 그녀석과 함께라면.
ชอน-ฮวา-กี-กา กอ-จยอ-อิท-จา-นา ฮก-ชี นอ คือ-นยอ-ซอก-กวา ฮัม-เก-รา-มยอน
มือถือเธอปิดแฮะ บางทีเธอคงจะอยู่กับหนุ่มคนอื่นล่ะมั้ง
어딜봐, 나를봐. my love
ออ-ดิล-บวา, นา-รึล-บวา my love
เธอมองไปไหนน่ะ มองมาที่ฉันสิ my love
아침마다 잠잘때마다 전화해,
อา-ชิม-มา-ดา ชัม-จัล-แต-มา-ดา ชอน-ฮวา-แฮ,
ทุกวัน ทุกคืน โทรหาเธอ
문자하나 보낼때마다 꼭 체크해.
มุน-จา-ฮา-นา โพ-แนล-แต-มา-ดา กก เช-กือ-แฮ
ทุกครั้งที่เธอส่งข้อความมา ก็ต้องแน่ใจว่าไม่ลืมเช็ค
약속하나 만날때마다 Oh No, 이렇게 내게말해 전부말해.
ยัก-ซก-คา-นา มัน-นัล-แต-มา-ดา Oh No, อี-รอ-เค แน-เก-มัล-แฮ ชอน-บู-มัล-แฮ
ทุกทีที่เธอให้สัญญา Oh No, คอยบอกฉันอย่างนี้ คอยบอกฉันทุกเรื่อง
말해봐, 니 맘을 내게
มัล-แฮ-บวา นี มา-มึล แน-เก
บอกฉันหน่อยสิว่าเธอคิดอะไรอยู่
Credit
KOREAN Lyric : Daum Music
English trans : `heejin-ssi@soompi
THAI lyric&THAI trans :ValLaKU@exteen
---------------------------------------------------------------------------
จากรีเควสของคุณ Phoon ค่ะ
เพลงนี้น่ารักกกมากกกกค่ะ ฟังแล้วอมยิ้มได้ตลอดเลย >A<
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น