[Lyric-Trans] 싱크로율 100% (100% Synchronized/Synchronization 100%/100% In Synch) - Block B (블락비)

Song : 싱크로율 100%
(100% Synchronized/Synchronization 100%/100% In Synch)

Artist : Block B (블락비)

Album : 2nd mini album - Welcome to the Block













걸음걸이 말투 같아
คอ-รึม-กอ-รี มัล-ทู คา-ทา
วิธีเดินและพูดคุยช่างเหมือนกัน

아무때나 하품 (돋네..)
อา-มู-แต-นา ฮา-พุม (ทด-เน..)
หาวได้ตลอดเวลา (บ้าแล้ว..)

다 같아
ทา คา-ทา
ทุกอย่างเหมือนกันไปหมด

머리부터 발끝 딱 들어맞는 몽타주 oh ma boo
มอ-รี-บู-ทอ พัล-กึท ตัก ทือ-รอ-มัจ-นึน มง-ทา-จู oh ma boo
เป็นภาพซ้อนกันตั้งแต่หัวจรดเท้า oh ma boo



날 지독히도 아프게한 그녀와 비슷한점이 한두개가 아니야
นัล ชี-ดก-คี-โด อา-พือ-เก-ฮัน คือ-นยอ-วา พี-ซึท-ฮัน-จอ-มี ฮัน-ทู-แก-กา อา-นี-ยา
สิ่งที่เธอมีไม่เหมือนกับผู้หญิงคนที่ทำให้ฉันเจ็บแทบตายมีแค่นิดเดียว

널 볼때마다 내 두눈을 의심하게 돼
นอล พล-แต-มา-ดา แน ทู-นู-นึล อึย-ชิม-ฮา-เก ทแว
เมื่อไหร่ที่พบเธอ  ก็ไม่เชื่อตาตัวเองเลย

이상하게도 그런 모습에 더끌려
อี-ซัง-ฮา-เก-โด คือ-รอน โม-ซือ-เบ ทอ-กึล-ลยอ
แต่น่าแปลกนะ.. ฉันสนใจเธอมากกว่าเดิมก็เพราะอย่างนั้น

나 어떻게해
นา ออ-ตอ-เค-แฮ
นี่ฉันจะทำยังไงดี



어쩐지 낮설지 않았지 너와 처음 마주할때
ออ-จอน-จี นัจ-ซอล-จี อา-นัท-จี นอ-วา ชอ-อึม มา-จู-ฮัล-แต
ไม่สงสัยเลยว่าทำไมเธอถึงดูคุ้นตานักในตอนที่เราพบกันครั้งแรก

선명한 이목구비 의외로 단순한게
ซอน-มยอง-ฮัน อี-มก-กู-บี อึย-เว-โร ทัน-ซุน-ฮัน-เก
เครื่องหน้าหวานคม เอาแน่เอานอนไม่ได้ ซื่อ ๆ ไร้เดียงสา

최근 통화목록 절반이 남자인것도
ชเว-กึน ทง-ฮวา-มก-รก ชอล-บา-นี นัม-จา-อิน-กอท-โต
ความจริงที่ว่ากว่าครึ่งของสายล่าสุดที่เธอคุยมีแต่หนุ่ม ๆ

입맞출때 날 코너로 모는 대담한면도
อิบ-มัจ-ซุล-แต นัล โค-นอ-โร โม-นึน แท-ดับ-ฮัน-มยอน-โด
แถมเธอยังกล้าผลักฉันติดมุมตอนที่เราจูบกันอีกนะ



겉과속이 전부 닮은꼴 판박이야
คอท-กวา-โซ-กี ชอน-บู ทัล-มึน-กล พัน-บา-กี-ยา
ทั้งข้างใน ทั้งข้างนอก ทุกอย่างเหมือนกันอย่างกับถ่ายสำเนา

혼란스러운 머리속은 지금 야단이났어
ฮน-รัน-ซือ-รอ-อุน มอ-รี-โซ-กึน ชี-กึม ยา-ดา-นี-นัท-ซอ
ความคิดสับสนอลหม่านในหัวของฉันนี่ยุ่งเหยิงไปหมด

혹여나 이별하는 과정마저 같을까
โฮ-กยอ-นา อี-บยอล-ฮา-นึน ควา-จอง-มา-จอ คา-ทึล-กา
กลัวว่าแม้แต่วิธีเลิกยังอาจจะเหมือนกันเลย

( 아.. 그냥관둘까?) But 움직이지 않는맘
(อา.. คือ-นยัง-กวัน-ดุล-กา?) But อุม-จี-กี-จี อัน-นึน-มัม
(ควรถอนตัวดีไหม?) แต่หัวใจกลับไม่ยอมจะเปลี่ยน



어쩜 이리 똑같을까~? 어쩜 이리 똑같을까~?
ออ-จอม อี-รี ตก-กา-ทึล-กา~? ออ-จอม อี-รี ตก-กา-ทึล-กา~?
เป็นไปได้ยังไง..ความเหมือนกันนี้? เป็นไปได้ยังไง..ความเหมือนกันนี้?

더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸~
ทอ ทอ ทอ ทอ มัน-นัล-ซู-รก โต โต โต ตก-กา-ทึน-กอล~
ยิ่งใช้เวลากับเธอมากเท่าไหร่ เธอก็ยิ่งเหมือนเขามากขึ้นเท่านั้น

날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya~!
นัล ทา-ชี ชา-จึน ซา-รัง โน-ชี-กิน ชิล-ดอน มา-รี-ยา ya ya~!
แต่ก็ไม่อยากจะพลาดความรักที่ได้มาเจออีกครั้ง

한번 해볼래 널 믿어볼래~
ฮัน-บอน แฮ-บล-แล นอล มี-ดอ-บล-แล~
ฉันจะลองดู ฉันจะเชื่อในตัวเธอ



난 참 운도 없나봐
นัน ชัม อุน-โด ออบ-นา-บวา
ฉันนี่ต้องไม่มีโชคเอาแน่ ๆ

그렇게 고르고 골라도
คือ-รอ-เค โค-รือ-โก คล-ลา-โด
หลังจากเลือกและเลือกมาเรียบร้อย

왜 또 (Uh 왜 사서 고생인지)
แว โต (Uh แว ซา-ซอ โค-แซง-งิน-จี)
ทำไมเป็นอย่างนี้อีกแล้ว (Uh ทำไมถึงทำแบบนี้กับตัวเองอีกแล้ว)

왜 또 (Uh 이 모양 이꼴인지)
แว โต (Uh อี โม-ยัง อี-โก-ริน-จี)
ทำไมเป็นอย่างนี้อีกแล้ว (Uh ทำไมฉันถึงเป็นอย่างนี้)



난 참 복도 없나봐
นัน ชัม พก-โด ออบ-นา-บวา
ต้องเป็นพวกอับโชคจริง ๆ นั่นล่ะ

그렇게 당하고 당해도
คือ-รอ-เค ทัง-ฮา-โก ทัง-แฮ-โด
หลังจากโดนกระทำแล้วกระทำอีก

왜 또 (Uh 왜 사서 고생인지)
แว โต (Uh แว ซา-ซอ โค-แซง-งิน-จี)
ทำไมเป็นอย่างนี้อีกแล้ว (Uh ทำไมถึงทำแบบนี้กับตัวเองอีกแล้ว)

왜 또 (Uh 이 모양 이꼴인지)
แว โต (Uh อี โม-ยัง อี-โก-ริน-จี)
ทำไมเป็นอย่างนี้อีกแล้ว (Uh ทำไมฉันถึงเป็นอย่างนี้)



주말에도 통금시간은 열한시
จู-มา-เร-โด ทง-กึม-ชี-กา-นึน ยอล-ฮัน-ชี
แม้แต่เวลางดออกจากบ้านในช่วงสุดสัปดาห์ยังเป็นหลังห้าทุ่ม

단둘만 있을때도 연락이 끊이질 않지
ทัน-ดุล-มัน อิท-ซึล-แต-โด ยอน-รา-กี กือ-นี-จิล อัน-จี
ยิ่งไปกว่านั้นมือถือของเธอยังดังตลอดแม้จะอยู่ด้วยกัน

남잔지 여잔지 손에서 놓지 못하는 전화기
นัม-จัน-จี ยอ-จัน-จี โซ-เน-ซอ โน-จี มท-ทา-นึน ชอน-ฮวา-กี
เป็นผู้ชายหรือผู้หญิงน่ะ เธอไม่ยอมปล่อยโทรศัพท์เลย

항상 만나잔 말은 내가 먼저 하는것까지
ฮัง-ซัง มัน-นา-จอน มา-รึน แน-กา มอน-จอ ฮา-นึน-กอท-กา-จี
ก็บอกตัวเองตลอดก่อนจะทำอะไร

너무 닮아서 이게 맞나 안맞나 고민을하다

นอ-มู ทัล-มา-ซอ อี-เก มัจ-นา อัน-มัจ-นา โค-มี-นึล-ฮา-ดา
เหมือนกันสุด ๆ ..ฉันก็ได้แต่คิดไป ไม่ว่าจะถูกหรือจะผิดก็ตาม

오늘도 몇번씩 고개를 갸우뚱
โอ-นึล-โด มยอท-บอน-ชิก โค-แก-รึล คยา-อู-ตุง
วันนี้ก็เอียงคอไปมาหลายต่อหลายรอบอีกแล้ว



어쩜 이리 똑같을까~? 어쩜 이리 똑같을까~?
ออ-จอม อี-รี ตก-กา-ทึล-กา~? ออ-จอม อี-รี ตก-กา-ทึล-กา~?
เป็นไปได้ยังไง..ความเหมือนกันนี้? เป็นไปได้ยังไง..ความเหมือนกันนี้?

더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸~
ทอ ทอ ทอ ทอ มัน-นัล-ซู-รก โต โต โต ตก-กา-ทึน-กอล~
ยิ่งใช้เวลากับเธอมากเท่าไหร่ เธอก็ยิ่งเหมือนเขามากขึ้นเท่านั้น

날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya~!

นัล ทา-ชี ชา-จึน ซา-รัง โน-ชี-กิน ชิล-ดอน มา-รี-ยา ya ya~!
แต่ก็ไม่อยากจะพลาดความรักที่ได้มาเจออีกครั้ง

한번 해볼래 널 믿어볼래~

ฮัน-บอน แฮ-บล-แล นอล มี-ดอ-บล-แล~
ฉันจะลองดู ฉันจะเชื่อในตัวเธอ



두눈 딱 뜨고 봐도
ทู-นุน ตัก ตือ-โก พวา-โด
ไม่ว่าฉันจะเบิกตากว้าง ๆ

대충 쓱 흘려 봐도

แท-ชุง ซึก ฮึล-ลยอ พวา-โด
หรือจะแอบพิจารณาเธอดู

(말 하나하나 행동 하나하나 똑같아 X2)
(มัล ฮา-นา-ฮา-นา แฮง-ดง ฮา-นา-ฮา-นา ตก-กา-ทา X2)
(คำพูดของเธอ การกระทำของเธอ ทุกอย่างเหมือนกันไปหมด X2)



두눈 딱 뜨고 봐도
ทู-นุน ตัก ตือ-โก พวา-โด
ไม่ว่าฉันจะเบิกตากว้าง ๆ

대충 쓱 흘려 봐도
แท-ชุง ซึก ฮึล-ลยอ พวา-โด
หรือจะแอบพิจารณาเธอดู

(말 하나하나 행동 하나하나 똑같아 X2)
(มัล ฮา-นา-ฮา-นา แฮง-ดง ฮา-นา-ฮา-นา ตก-กา-ทา X2)
(คำพูดของเธอ การกระทำของเธอ ทุกอย่างเหมือนกันไปหมด X2)



1...2..3.. BOO!



어쩜 이리 똑같을까~? 어쩜 이리 똑같을까~?
ออ-จอม อี-รี ตก-กา-ทึล-กา~? ออ-จอม อี-รี ตก-กา-ทึล-กา~?
เป็นไปได้ยังไง..ความเหมือนกันนี้? เป็นไปได้ยังไง..ความเหมือนกันนี้?

더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸~
ทอ ทอ ทอ ทอ มัน-นัล-ซู-รก โต โต โต ตก-กา-ทึน-กอล~
ยิ่งใช้เวลากับเธอมากเท่าไหร่ เธอก็ยิ่งเหมือนเขามากขึ้นเท่านั้น

날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya~!
นัล ทา-ชี ชา-จึน ซา-รัง โน-ชี-กิน ชิล-ดอน มา-รี-ยา ya ya~!
แต่ก็ไม่อยากจะพลาดความรักที่ได้มาเจออีกครั้ง

한번 해볼래 널 믿어볼래~
ฮัน-บอน แฮ-บล-แล นอล มี-ดอ-บล-แล~
ฉันจะลองดู ฉันจะเชื่อในตัวเธอ



단지 내 맘을 따라 갔을뿐인데
ทัน-จี แน มา-มึล ตา-รา คัท-ซึล-ปู-นิน-เด
ฉันแค่ทำตามหัวใจตัวเอง

작은것들에 신경 쓸건 없자나
ชา-กึน-กอท-ตือ-เร ชิน-กยอง ซึล-กอน ออบ-จา-นา
จะไม่สนใจเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ อีกแล้ว

또 한번 이별 앞에 눈물 흘린다해도
โต ฮัน-บอน อี-บยอล อัพ-เพ นุน-มุล ฮึล-ริน-ดา-แฮ-โด
ถึงแม้อาจจะต้องน้ำตาตกอีกครั้งเพราะว่าเลิกกัน

아무렴 어때 내가 택한 사람인데
อา-มู-รยอม ออ-แต แน-กา แทก-คัน ซา-รา-มิน-เด
แต่แล้วไงล่ะ เธอคือคนที่ฉันเลือกนี่

널 사랑할래
นอล ซา-รัง-ฮัล-แล
ฉันจะรักเธอล่ะนะ


















Credit

KOREAN Lyric : Daum Music

English trans : pop!gasa

THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen


---------------------------------------------------------------------------



ตามรีเควสของคุณ POLAR BEAR ค่ะ~

เป็นเพลงฟังง่าย ๆ สบาย ๆ เหมือนจะฮา

ในขณะเดียวกันก็ซึ้ง+เศร้า ; 3 ;

ตรงเวลางดออกจากบ้านนี่ 11.00
จะเป็นกลางวันหรือกลางคืนก็ได้ (am หรือ pm) เพราะเนื้อไม่ได้บอกไว้
แต่คิดเอาเองว่าคงจะเป็นตอนห้าทุ่มล่ะ *3*
เพราะตามหลักความน่าจะเป็น
คนเราน่างดออกจากบ้านหลังพระอาทิตย์ตกดินหรือเปล่า?
(หรือจะเคอร์ฟิวห้ามออกจากบ้านหลัง 11 โมงดี...lllOTL)

ความคิดเห็น