[Lyric-Trans] 이럴 줄 알았어 (I Knew It) - BEAST/B2ST (비스트)

Song : 이럴 줄 알았어 (I Knew It)

Artist : BEAST/B2ST (비스트)

Album : Single – 이럴 줄 알았어 (I Knew It)













이럴 줄 알았어
อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ
รู้อยู่แล้ว..

이럴 줄 알았어
อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ
ฉันรู้อยู่แล้ว..



요즘 달라진 것만 같아
โย-จึม ทัล-ลา-จิน คอท-มัน คา-ทา
พักนี้รู้สึกว่าเธอเปลี่ยนไป

안 하던 화장도 진하게
อัน ฮา-ดอน ฮวา-จัง-โด จิน-ฮา-เก
แต่งหน้าแต่งตามากมาย ทั้งที่แต่ก่อนไม่เคยแต่ง

안 가던 클럽도 가네 Huh

อัน คา-ดอน คึล-ลอบ-โด คา-เน Huh
ออกไปคลับ ทั้งที่แต่ก่อนไม่เคยออกไป



왜 자꾸 신경이 쓰이는지
แว ชัก-กู ชิน-กยอง-งี ซือ-อี-นึน-จี

ไม่รู้ว่าทำไมถึงได้รู้สึกกวนใจขนาดนี้

웃어 넘기려고 했는데
อุท-ซอ นอม-กี-รยอ-โก แฮท-นึน-เด
เมื่อพยายามจะหัวเราะออกมา

웃음이 나오질 않네
อู-ซือ-มี นา-โอ-จิล อัน-เน
ก็กลับหัวเราะไม่ออก




(언제부터였는지) 니가 날 갖고 놀았던 게
(ออน-เจ-บู-ทอ-ยอท-นึน-จี) นี-กา นัล คัท-โก โน-รัท-ตอน เค
(ตั้งแต่เมื่อไหร่) ที่เธอเริ่มปั่นหัวฉันเล่น

정말 진심이었는지 (어떻게 니가 이럴 수 있어)

ชอง-มัล ชิน-ชี-มี-ออท-นึน-จี (ออ-ตอ-เค นี-กา อี-รอล ซู อิท-ซอ)
นี่คือความจริงของเธอใช่ไหม (เธอทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง)



어쩐지 요즘 들어서 많이 달라졌다 했어

ออ-จอน-จี โย-จึม ทือ-รอ-ซอ มา-นี ทัล-ลา-จยอท-ตา แฮท-ซอ
ถึงจะได้ยินว่าพักนี้เธอเปลี่ยนไปมากเหลือเกิน

그런 줄도 모르고 Oh 너만 사랑했어
คือ-รอน ชุล-โด โม-รือ-โก Oh นอ-มัน ซา-รัง-แฮท-ซอ
แต่ฉันก็ไม่ได้รู้เลย ยังรักแต่เธอคนเดียว




내가 이럴 줄 알았어 Uh
แน-กา อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ Uh
ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
นี-กา คือ นัม-จัล มัน-นา-รอ คัน-ดา-โก แฮท-ซึล แต
ตอนที่เธอบอกว่าจะออกไปหาเขา

왜 널 그때 붙잡지 못했을까

แว นอล คือ-แต พุท-จับ-จี มท-แทท-ซึล-กา
ทำไมตอนนั้นถึงรั้งเธอไว้ไม่ได้



이럴 줄 알았어 Uh
อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ Uh
รู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

모르는 전화번호가 뜰 때부터

โม-รือ-นึน ชอน-ฮวา-บอน-โฮ-กา ตึล แต-บู-ทอ
ตั้งแต่ตอนที่เห็นเบอร์โทรที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้น

그때부터 이럴 줄 알았어
คือ-แต-บู-ทอ อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ
ตั้งแต่ตอนนั้น ก็รู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้



자기야, 의심하는 게 아냐 내 맘 알지
ชา-กี-ยา อึย-ชิม-ฮา-นึน เค อา-นยา แน มัม อัล-จี
ที่รัก ฉันไม่เคยระแวงเธอเลย รู้ใช่ไหมว่าใจฉันรู้สึกยังไง

널 너무 사랑해서 그래 그러니까 잠시만

นอล นอ-มู ซา-รัง-แฮ-ซอ คือ-แร คือ-รอ-นี-กา ชัม-ชี-มัน
ที่ทำแบบนี้ก็เป็นเพราะฉันรักเธอมากจริง ๆ ..งั้นเดี๋ยวนะ

핸드폰 좀 줘 봐 확인할 게 있어서 그래

แฮน-ดือ-พน ชม ชวอ พวา ฮวา-กิน-ฮัล เค อิท-ซอ-ซอ คือ-แร
ขอดูโทรศัพท์เธอหน่อย อยากเช็คอะไรสักอย่างเท่านั้นเอง

비밀번호는 또 언제 바꿔놨니

พี-มิล-บอน-โฮ-นึน โต ออน-เจ พา-ควอน-วัท-นี
เธอเปลี่ยนพาสเวิร์ดอีกรอบตั้งแต่เมื่อไหร่

통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까
ทง-ฮวา มก-โร-กี แว อี-รี แก-กึท-ทัน คอล-กา
แล้วทำไมบันทึกสายล่าสุดถึงได้โล่งอย่างนี้

멍청하게 전부 다 지워버렸구나

มอง-ชอง-ฮา-เก ชอน-บู ทา ชี-วอ-บอ-รยอท-กู-นา
คงลบทิ้งไปหมดอย่างโง่ ๆ สินะ

Ha… 귀엽네 우리 아가
Ha…ควี-ยอบ-เน อู-รี อา-กา
ฮ้า.. เธอนี่น่ารักจัง คนดี

너 많이 이상해 솔직히 말해

นอ มา-นี อี-ซัง-แฮ ซล-จิก-คี มัล-แฮ
ทำตัวแปลกไปจริง ๆ ..บอกความจริงมาเถอะน่า

나 좀 화나려고 해

นา ชม ฮวา-นา-รยอ-โก แฮ
ฉันชักจะโมโหแล้ว



(넌 왜 날 떠나갔어) 이런 내가 지겨워졌어
(นอล แว นัล ตอ-นา-กัท-ซอ) อี-รอน แน-กา ชี-กยอ-วอ-จยอท-ซอ
(ทำไมถึงทิ้งฉันไป) หรือเธอเบื่อที่ฉันเป็นแบบนี้

전화긴 왜 꺼져 있어 (나 지금 할 말이 있는데)

ชอน-ฮวา-กิน แว กอ-จยอ อิท-ซอ (นา ชี-กึม ฮัล มา-รี อิท-นึน-เด)
ทำไมถึงต้องปิดเครื่อง (ตอนที่ฉันมีอะไรอยากจะคุยกับเธอ)



목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게

มก-โซ-รี-มัน ทึด-โก-ซอ คือ-นยัง ชี-เบ โท-รา-คัล-เก

ขอแค่ได้ยินเสียงเธอแล้วจะกลับบ้าน

기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서
คี-ดา-ริน-เก ยอ-กี-ซอ นี ชิบ มุน อัพ-เพ-ซอ
จะคอยเธออยู่ตรงนี้ ที่หน้าประตูบ้านเธอ



내가 이럴 줄 알았어 Uh
แน-กา อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ Uh
ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
นี-กา คือ นัม-จัล มัน-นา-รอ คัน-ดา-โก แฮท-ซึล แต
ตอนที่เธอบอกว่าจะออกไปหาเขา

왜 널 그때 붙잡지 못했을까

แว นอล คือ-แต พุท-จับ-จี มท-แทท-ซึล-กา
ทำไมตอนนั้นถึงรั้งเธอไว้ไม่ได้



이럴 줄 알았어 Uh
อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ Uh
รู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

모르는 전화번호가 뜰 때부터

โม-รือ-นึน ชอน-ฮวา-บอน-โฮ-กา ตึล แต-บู-ทอ
ตั้งแต่ตอนที่เห็นเบอร์โทรที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้น

그때부터 이럴 줄 알았어
คือ-แต-บู-ทอ อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ
ตั้งแต่ตอนนั้น ก็รู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้



내가 뭘 잘못했어?
แน-กา มวอล ชัล-มท-แทท-ซอ?
ฉันทำอะไรผิดหรือ?

(생각해보면 내가 잘못한 건 하나 없는 것 같은데)

(แซง-กัก-เค-โบ-มยอน แน-กา ชัล-มท-ทัน คอน ฮา-นา ออบ-นึน คอท คา-ทึน-เด)
(ถึงจะลองคิดดูแล้ว ก็ไม่เห็นว่าฉันทำอะไรผิดตรงไหน)

솔직하게 말해줘
ซล-จิก-คา-เก มัล-แฮ-จวอ
บอกความจริงมาเถอะ

(솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)
(ซล-จิก-คา-เก มัล-ฮา-จี อา-นา-โด อี-มี ทา อัล-โก อิท-กิน แฮ)
(ถึงเธอจะไม่ยอมบอกความจริง ฉันเองก็รู้หมดแล้ว)



그래 이제 정말 그만할게

คือ-แร อี-เจ ชอง-มัล คือ-มัน-ฮัล-เก
ได้สิ เดี๋ยวจะยอมเลิกทำแบบนี้จริง ๆ

죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please
ชู-กอ-โด ชัม-กี ฮิม-ดึล-มยอน มัล-แฮ Baby Please
บอกมาสิถ้าเธอรับไม่ไหว รู้สึกเหมือนกำลังจะตาย Baby Please



(정말 마지막으로 한 마디만 할게)

(ชอง-มัล มา-จี-มา-กือ-โร ฮัน มา-ดี-มัน ฮัล-เก)
(ขอพูดอะไรเป็นอย่างสุดท้ายจริง ๆ)



그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지?

คือ-แต คือ ซา-รัม อา-นี คือ-แต คือ โน-มี มัจ-จี?
เป็นคน ๆ นั้น ไม่สิ เป็นหมอนั่นใช่ไหม?

잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야

ชัล-แซง-กี-กิน แฮท-ตอน-ดอ คือ-รี ทึม-จิก-แค โพ-อี-จิน อัน-ตอน-เด มา-รยา
ท่าทางดูดี แต่ดูไม่ใช่คนน่าไว้ใจเลยนะ

내가 무슨 잘못이니
แน-กา มู-ซึน ชัล-โม-ชี-นี
ฉันทำอะไรผิดไปหรือเปล่า

너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지

นอ-มู ชัก-คัน เค ชเว-รา-มยอน คือ-กอ ฮา-นา-ปู-นี-จี
ถ้าการทำตัวดีเกินไปเป็นความผิด นั่นคงเป็นเรื่องเดียวที่ฉันทำ

니 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데
นี ยอพ-เพ แน-กา อิท-นึน-คอล อา-รัท-ซึล แทน-เด
หมอนั่นควรจะรู้ว่าฉันคือคนที่อยู่ข้างเธอ

내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식

แน-กา ชัม อู-ซือ-วอ โพ-ยอท-นา พวา คือ ชา-ชิก
แต่กลับมาหยามหน้าฉันอย่างนี้

끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 그래
กือ-จี มา ชา-กี-ยา มู-รอ-บล-เก อิท-ซอ-ซอ คึอ-แร
อย่าเพิ่งวางสาย ที่รัก ฉันอยากถามอะไรเธอสักอย่าง

어... 여기 어디쯤이... 그 놈 집이 맞지?

ออ.. ยอ-กี ออ-ดี-จือ-มี... คือ นม ชี-บี มัท-จี?
อ้อ.. บ้านหมอนั่นอยู่แถว ๆ นี้สินะ?



내가 이럴 줄 알았어 Uh
แน-กา อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ Uh
ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때

นี-กา คือ นัม-จัล มัน-นา-รอ คัน-ดา-โก แฮท-ซึล แต
ตอนที่เธอบอกว่าจะออกไปหาเขา

왜 널 그때 붙잡지 못했을까
แว นอล คือ-แต พุท-จับ-จี มท-แทท-ซึล-กา
ทำไมตอนนั้นถึงรั้งเธอไว้ไม่ได้



이럴 줄 알았어 Uh
อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ Uh
รู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

모르는 전화번호가 뜰 때부터

โม-รือ-นึน ชอน-ฮวา-บอน-โฮ-กา ตึล แต-บู-ทอ
ตั้งแต่ตอนที่เห็นเบอร์โทรที่ไม่รู้จักปรากฏขึ้น

그때부터 이럴 줄 알았어

คือ-แต-บู-ทอ อี-รอล ชุล อา-รัท-ซอ
ตั้งแต่ตอนนั้น ก็รู้อยู่แล้วว่ามันต้องเป็นแบบนี้

















Credit

KOREAN Lyric : Daum Music

English trans : YONGISM@B2STRISING + pop!gasa

THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen


---------------------------------------------------------------------------



ช่วงนี้หนุ่มแต่ละวงต่างมีความแค้นกันมาก ๆ ค่ะ *3*

โดยส่วนตัวคิดว่าเอ็มวีที่ออกมายังเป็น Short ver.

เลยขอเอาเพลงธรรมดามาแปะก่อนนะคะ



ไว้รอจนกว่าจะมั่นใจยังไงค่อยแก้ไขอีกทีค่ะ~

>3<


ความคิดเห็น