[Lyric-Trans] Yesterday - Kim KyuJong [SS501] (김규종 of 더블에스 501)


Song : Yesterday

Artist : Kim KyuJong [SS501]  (김규종 of 더블에스 501) 


Album : 1st Mini Album - TURN ME ON
 











믿기지 않아..
มิด-กี-จี อา-นา..
ไม่อยากเชื่อเลย..

My love..
..ที่รัก



잔인하게 날 못 본 척 하고 돌아서니
ชา-นิน-ฮา-เก นัล มท พน ชอก ฮา-โก โท-รา-ซอ-นี
แสร้งทำเป็นไม่เห็นกันแล้วเดินจากไปอย่างโหดร้าย

흩날리는 머릿결에

ฮึท-นัล-ลี-นึน มอ-ริท-กยอ-เร
เส้นผมพลิ้วสะบัดไหว

절망으로 떨리는 눈동자를
ชอล-มัง-งือ-โร ตอล-ลี-นึน นุน-ดง-จา-รึล
..แววตาทั้งคู่ของฉันสั่นระริกด้วยความสิ้นหวัง

감춰도 훤히
คัม-ชวอ-โด ฮวอน-ฮี
พยายามจะซ่อนเอาไว้

보이네 거짓말처럼
โพ-อี-เน คอ-จิท-มัล-ชอ-รอม
แต่มันกลับแสดงออกมาอย่างแจ่มชัดราวกับโกหก



너 땜에 이렇게 돼버렸고
นอ แต-เม อี-รอ-เค ทแว-บอ-รยอท-โก
ฉันเป็นอย่างนี้ก็เพราะเธอ

지옥 같아 매일매일 하루하루
ชี-อก คา-ทา แม-อิล-แม-อิล ฮา-รู-ฮา-รู
ทุกวันราวกับตกอยู่ในขุมนรก ..ผ่านไปวันแล้ววันเล่า

그리워 너무나 그리워
คือ-รี-วอ นอ-มู-นา คือ-รี-วอ
คิดถึงเธอ ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน

아무리 아니라 해도
อา-มู-รี อา-นี-รา แฮ-โด
ไม่ว่าจะบอกกับตัวเองว่า 'เปล่า' สักเพียงใด

그게 안돼...
คือ-เก อัน-ดแว
ก็ไม่ได้ผลเลย



(I can't stand it anymore)
(ทนต่อไปไม่ไหวแล้ว)

내 삶이 망가져도 
แน ซัล-มี มัง-กา-จยอ-โด
แม้ชีวิตฉันจะพังทลายก็ตาม



어제 보다 슬픈 오늘에

ออ-เจ โบ-ดา ซึล-พึน โอ-นือ-เร
วันนี้..ทุกข์ระทมยิ่งกว่าเมื่อวาน

비어있는 내 안 네 자리에
พี-ออ-อิท-นึน แน อัน เน ชา-รี-เอ
ภายในนี้ ที่ ๆ ของเธอมันวางเปล่าไปหมดแล้ว

하염없이 눈물이 나오는 걸까
ฮา-ยอ-มอบ-ชี นุน-มู-รี นา-โอ-นึน คอล-กา
ไม่รู้ว่าหยาดน้ำตาพรั่งพรูตั้งแต่เมื่อไหร่

애타게 널 불러 봐도
แอ-ทา-เก นอล พุล-ลอ พวา-โด
แม้จะร้องเรียกเธออย่างสิ้นหวังสักแค่ไหน

보이지가 않는 너인데..
โพ-อี-จี-กา อัน-นึน นอ-อิน-เด..
ฉันก็มองไม่เห็นเธอ

영원히 돌아보지 않을래..

ยอง-วอน-ฮี โท-รา-โบ-จี อา-นึล-แล..
ไม่อยากจากเธอไปตลอดกาล



Yesterday...

나난나난나난나난나
นา นันนา นันนา นันนา นันนา


Yesterday...

나난나난나난나난나
นา นันนา นันนา นันนา นันนา



돌아와 줘
โท-รา-วา จวอ
กลับมาเถอะนะ..


끝내 넌 돌아오질 않아
กึท-แน นอน โท-รา-โอ-จิล อา-นา
ทว่าที่สุดแล้ว..เธอก็ไม่กลับมา

우리 사랑은 어제까지
อู-รี ซา-รัง-งึน ออ-เจ-กา-จี
รักเราคงอยู่จนถึงเมื่อวานเพียงเท่านั้น

영원히 돌아보지 않을래..
ยอง-วอน-ฮี โท-รา-โบ-จี อา-นึล-แล..
ไม่อยากจากเธอไปตลอดกาล



Yesterday...



네가 그리워 너무나 그리워
เน-กา คือ-รี-วอ นอ-มู-นา คือ-รี-วอ
คิดถึงเธอ ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน

마음을 굳게 먹어도
มา-อือ-มึล คุด-เก มอ-กอ-โด
แม้จะพยายามเข้มแข็งสักเพียงไหน



어제 보다 슬픈 오늘에
ออ-เจ โบ-ดา ซึล-พึน โอ-นือ-เร
แต่วันนี้..กลับทุกข์ระทมยิ่งกว่าเมื่อวาน

비어있는 내 안 네 자리에
พี-ออ-อิท-นึน แน อัน เน ชา-รี-เอ
ภายในร่างกายนี้ ที่ ๆ ของเธอมันวางเปล่าไปหมดแล้ว

하염없이 눈물이 나오는 걸까
ฮา-ยอ-มอบ-ชี นุน-มู-รี นา-โอ-นึน คอล-กา
ไม่รู้ว่าหยาดน้ำตาพรั่งพรูตั้งแต่เมื่อไหร่

애타게 널 불러 봐도
แอ-ทา-เก นอล พุล-ลอ พวา-โด
แม้จะร้องเรียกเธออย่างสิ้นหวังสักแค่ไหน

보이지가 않는 너인데..
โพ-อี-จี-กา อัน-นึน นอ-อิน-เด..
ฉันก็มองไม่เห็นเธอ

영원히 돌아보지 않을래..
ยอง-วอน-ฮี โท-รา-โบ-จี อา-นึล-แล..
ไม่อยากจากเธอไปตลอดกาล



Yesterday...

나난나난나난나난나
นา นันนา นันนา นันนา นันนา


Yesterday...

나난나난나난나난나

นา นันนา นันนา นันนา นันนา



돌아와 줘
โท-รา-วา จวอ
กลับมาเถอะนะ..


끝내 넌 돌아오질 않아
กึท-แน นอน โท-รา-โอ-จิล อา-นา
ทว่าที่สุดแล้ว.. เธอก็ไม่กลับมา

우리 사랑은 어제까지

อู-รี ซา-รัง-งึน ออ-เจ-กา-จี
รักเราคงอยู่จนถึงเมื่อวานเพียงเท่านั้น

영원히 돌아보지 않을래..
ยอง-วอน-ฮี โท-รา-โบ-จี อา-นึล-แล..
ไม่อยากจากเธอไปตลอดกาล

영원히
ยอง-วอน-ฮี
..ตลอดกาล



어제 보다 슬픈 오늘에
ออ-เจ โบ-ดา ซึล-พึน โอ-นือ-เร
วันนี้..ทุกข์ระทมยิ่งกว่าเมื่อวาน

비어있는 내 안 네 자리에 (네 빈자리에)
พี-ออ-อิท-นึน แน อัน เน ชา-รี-เอ (เน พิน-จา-รี-เอ)
ภายในนี้ ที่ ๆ ของเธอมันวางเปล่าไปหมด (เหลือเพียงความอ้างว้าง)

하염없이 눈물이 나오는 걸까 (그리운 걸까)
ฮา-ยอ-มอบ-ชี นุน-มู-รี นา-โอ-นึน คอล-กา (คือ-รี-อุน คอล-กา)
ไม่รู้ว่าหยาดน้ำตาพรั่งพรูตั้งแต่เมื่อไหร่ (ไม่รู้ว่าคิดถึงเธอตั้งแต่ตอนไหน)

애타게 널 불러 봐도
 (애타게 널 불러 봐도)
แอ-ทา-เก นอล พุล-ลอ พวา-โด (แอ-ทา-เก นอล พุล-ลอ พวา-โด)
แม้จะร้องเรียกเธออย่างสิ้นหวังสักเพียงไร (ร้องเรียกเธออย่างสิ้นหวังสักเพียงไร)

보이지가 않는 너인데..
โพ-อี-จี-กา อัน-นึน นอ-อิน-เด..
ฉันก็มองไม่เห็นเธอ

영원히 돌아보지 않을래..
ยอง-วอน-ฮี โท-รา-โบ-จี อา-นึล-แล..
ไม่อยากหันจากเธอไปชั่วนิรันดร์



Yesterday...



Yesterday...




















Credit

KOREAN Lyric : Daum Music 


English trans : pop!gasa

THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen 


---------------------------------------------------------------------------



ชอบท่าที่เล่นกับเอี๊ยม

อ่าาหห์~

(๑ ฺ ฺ๑)

ความคิดเห็น