[Lyric-Trans] Because We're Friends (친구잖아) - Lee Seung Gi (이승기)


Song : Because We're Friends (친구잖아)

Artist : Lee Seung Gi (이승기)


Album : 5 집 - Tonight













울고 있는 네 어깨를 감싸려다
อุล-โก อิท-นึน เน ออ-แก-รึล คัม-ซา-รยอ-ดา
กำลังจะโอบไหล่เธอไว้เพราะว่าเธอร้องไห้

손을 내려놓고 말았어
โซ-นึล แน-รยอ-โน-โค มา-รัท-ซอ
ทว่าก็ได้แต่ลดมือลง

친구잖아 친구잖아 친구잖아 난
ชิน-กู-จา-นา ชิน-กู-จา-นา ชิน-กู-จา-นา นัน
เพราะเราเป็นเพื่อน เป็นเพื่อน เป็นเพื่อนกัน

어차피 너에게 난 그냥 좋은 친구잖아
ออ-ชา-พี นอ-เอ-เก นัน คือ-นยัง โช-อึน ชิน-กู-จา-นา
ฉันเป็นแค่เพื่อนที่ดีของเธอ



너를 아프게 한다는 그 녀석을
นอ-รึล อา-พือ-เก ฮัน-ดา-นึน คือ นยอ-ซอ-กึล
อยากจะไปหาผู้ชายคนที่ทำให้เธอเจ็บ

찾아가 때리고 싶었지만
ชา-จา-กา แต-รี-โก ชิพ-พอท-จี-มัน
และต่อยเข้าให้สักหมัด แต่..

못하잖아 못하잖아 못하잖아 난
มท-ทา-จา-นา มท-ทา-จา-นา มท-ทา-จา-นา นัน
ทำไม่ได้ ทำไม่ได้ ฉันทำไม่ได้

그래 봤자 너의 친구 이상은 난 안 되니까
คือ-แร พวัท-จา นอ-เอ ชิน-กู อี-ซัง-งึน นัน อัน ทเว-นี-กา
ยังไงซะ ฉันก็เป็นอะไรไปไม่ได้มากกว่าเพื่อนนี่นา



너를 왈칵 안고 입술을 꼭 맞추고
นอ-รึล วัล-คัก อัน-โก อิบ-ซู-รึล กก มัท-ชู-โก
อยากจะคว้าเธอเข้ามากอด จุมพิตเธอบนริมฝีปาก

놀라는 널 달래며 오 널
นล-ลา-นึน นอล ทัล-แล-มยอ โอ นอล
ปลอบโยนเธอที่คงจะแปลกใจ

행복하게 할 사람은 나라고
แฮง-บก-ฮา-เก ฮัล ซา-รา-มึน นา-รา-โก
แล้วก็จะเป็นคนที่ทำให้เธอมีความสุข



말하고 싶지만
มัล-ฮา-โก ชิพ-จี-มัน
ฉันอยากบอกเรื่องพวกนี้กับเธอ

주먹을 꽉 쥐지만
ชู-มอ-กึล กวัก ชวี-จี-มัน
แต่ก็ทำได้แค่กำหมัดแน่น

결국엔 말 못해 난 오 난
คยอล-กู-เกน มัล มท-แท นัน โอ นัน
สุดท้ายแล้วก็พูดออกไปไม่ได้

비겁하게 내 가슴에 핑계를 대 친구잖아
พี-กอบ-ฮา-เก แน คา-ซือ-เม พิง-กเย-รึล แท ชิน-กู-จา-นา
เหมือนคนขี้ขลาด ได้แต่หาข้ออ้างให้หัวใจตัวเอง ..เพราะเราเป็นเพื่อนกัน



뻔 한 너의 거절이 난 무서워서
ปอน ฮัน นอ-เอ คอ-จอ-รี นัน มู-ซอ-วอ-ซอ

เพราะฉันกลัวการปฏิเสธที่ชัดเจนของเธอ

친구조차 못 할 것 같아서
ชิน-กู-โจ-ชา มท ฮัล คอท คา-ทา-ซอ
เพราะกลัวว่าเราไม่อาจเป็นอะไรกันได้แม้แต่เพื่อน

사랑해 널 사랑해 널 사랑해 널 난
ซา-รัง-แฮ นอล ซา-รัง-แฮ นอล ซา-รัง-แฮ นอล นัน
รักเธอ รักเธอ ฉันรักเธอ

그 한마디 너에게 전하고 싶은 말을 숨겨
คือ ฮัน-มา-ดี นอ-เอ-เก ชอน-ฮา-โก ชิพ-พึน มา-รึล ซุม-กยอ
ก็ได้แต่ซ่อนคำที่อยากบอกเธอไว้ข้างใน



너를 왈칵 안고 입술을 꼭 맞추고
-รึล วัล-คัก อัน-โก อิบ-ซู-รึล กก มัท-ชู-โก
อยากจะคว้าเธอเข้ามากอด จุมพิตเธอบนริมฝีปาก

놀라는 널 달래며 오 널
นล-ลา-นึน นอล ทัล-แล-มยอ โอ นอล
ปลอบโยนเธอที่คงจะแปลกใจ

행복하게 할 사람은 나라고
แฮง-บก-ฮา-เก ฮัล ซา-รา-มึน นา-รา-โก
แล้วก็จะเป็นคนที่ทำให้เธอมีความสุข



말하고 싶지만
มัล-ฮา-โก ชิพ-จี-มัน
ฉันอยากบอกเรื่องพวกนี้กับเธอ

주먹을 꽉 쥐지만
ชู-มอ-กึล กวัก ชวี-จี-มัน
แต่ก็ทำได้แค่กำหมัดแน่น

결국엔 말 못해 난 오 난
คยอล-กู-เกน มัล มท-แท นัน โอ นัน
สุดท้ายแล้วก็พูดออกไปไม่ได้

비겁하게 내 가슴에 핑계를 대
พี-กอบ-ฮา-เก แน คา-ซือ-เม พิง-กเย-รึล แท

เหมือนคนขี้ขลาด ได้แต่หาข้ออ้างให้หัวใจตัวเอง



하루만 더 기다리면
ฮา-รู-มัน ทอ คี-ดา-รี-มยอน
ถ้าอดทนรอมากกว่านี้อีกสักวัน

나를 혹시 봐 주진 않을까

นา-รึล ฮก-ชี พวา ชู-จิน อา-นึล-กา
ก็ไม่แน่ใจว่าเธอจะหันมามองฉันบ้างหรือเปล่า

우는 너를 볼 때마다
อู-นึน นอ-รึล พล แต-มา-ดา
ทุกครั้งที่เห็นเธอร้องไห้

가슴 터질 듯 열이 받아 울어
คา-ซึม ทอ-จิล ทึท ยอ-รี พา-ดา อู-รอ
ฉันเองแทบคลั่ง เพราะใจรู้สึกเจียนระเบิดและคร่ำครวญ



네가 아픈 만큼 내 맘도 아프지만
เน-กา อา-พึน มัน-คึม แน มัม-โด อา-พือ-จี-มัน
ถึงแม้ฉันจะเจ็บมากเท่ากับที่เธอเจ็บ

눈물을 삼키지 만 오 난
นุน-มู-รึล ซัม-คี-จี มัน โอ นัน
ถึงแม้ฉันจะต้องกล้ำกลืนน้ำตาลงไป

한걸음도 더는 네 곁에 못가
ฮัน-กอ-รึม-โด ทอ-นึน เน คยอ-เท มท-กา
ก็ไม่อาจเข้าใกล้เธอมากกว่านี้ได้เลย



친구라는 말로 내 맘을 속이면서
ชิน-กู-รา-นึน มัล-โล แน มา-มึล โซ-กี-มยอน-ซอ
หลอกใจตัวเอง บอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน

바보처럼 울면서 계속
พา-โบ-ชอ-รอม อุล-มยอน-ซอ คเย-ซก
เหมือนกับคนโง่งม ได้แต่ร้องไห้อยู่ข้างใน

겉으로만 좋은 사람처럼 말해
คอ-ทือ-โร-มัน โช-อึน ซา-รัม-ชอ-รอม มัล-แฮ
ส่วนข้างนอกก็ได้แต่แสร้งทำว่าเป็นคนดี พูดออกไปว่า

친구잖아
ชิน-กู-จา-นา
เราเป็นเพื่อนกัน..



















Credit

KOREAN Lyric : Daum Music


English trans : pop!gasa


THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen


---------------------------------------------------------------------------


ความคิดเห็น