[Lyric-Trans] 녹 (Rust) - MBLAQ (엠블랙)
Song : 녹 (Rust)
Artist : MBLAQ (엠블랙)
Album : 1집 – BLAQ Style
내 마음에
แน มา-อือ-เม
หัวใจฉัน
녹이 슬었다
โน-กี ซือ-รอท-ตา
มันขึ้นสนิมไปแล้วล่ะ..
잊고 살아줘
อิท-โก ซา-รา-จวอ
มีชีวิตอยู่ด้วยการลืมฉันไปซะ
나 없다 생각해
นา ออบ-ตา แซง-กัก-แค
จินตนาการว่าไม่เคยมีฉันอยู่
이젠 니가 정말 싫어
อี-เจน นี-กา ชอง-มัล ชี-รอ
ตอนนี้ฉันเกลียดเธอจริง ๆ
너도 잘 알잖아
นอ-โด ชัล อัล-จา-นา
เธอเองก็รู้ว่าแบบนี้น่ะดีที่สุดแล้ว
우리 사인 여기까지 그만 정리하자
อู-รี ซา-อิน ยอ-กี-กา-จี คือ-มัน ชอง-รี-ฮา-จา
ปล่อยให้ร่องรอยของเราจบลงตรงนี้
너 잘 지낼 건지
นอ ชัล ชี-แนล คอน-จี
ฉันไม่กังวลเลยถ้าเธอจะทำใจได้
걱정하진 않아 나도 같이 힘들거야
คอก-จอง-ฮา-จิน อา-นา นา-โด คา-ชี ฮิม-ดึล-กอ-ยา
แต่สำหรับฉันมันยากเหลือเกิน
다시 돌아본대도
ทา-ชี โท-รา-บน-แด-โด
แม้ว่าฉันจะหวนกลับไป
하나 변할 건 없어
ฮา-นา พยอน-ฮัล กอน ออบ-ซอ
ก็คงจะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
너도 이젠 날 잊어줘
นอ-โด อี-เจน นัล อี-จอ-จวอ
ฉะนั้นช่วยลืมฉันไปด้วยเถอะนะ
떠나가줘 날 날
ตอ-นา-กา-จวอ นัล นัล
ทิ้งฉันเถอะ
사랑하지마 날
ซา-รัง-ฮา-จี-มา นัล
อย่ามารักฉันเลย
차라리 널 좋아할 남잘 만나
ชา-รา-รี นอล โช-ฮา-ฮัล นัม-จัล มัน-นา
ไปหาใครสักคนที่รักเธอมาแทนที่ฉันจะดีกว่า
니가 떠나고 난
นี-กา ตอ-นา-โก นัน
หลังจากเธอไปแล้ว
힘들고 지칠지 몰라
ฮิม-ดึล-โก ชี-ชิล-จี มล-ลา
เรื่องมันก็คงจะหนักหนาและยากเย็นสำหรับฉัน
어서 나를 잊고 살아줘
ออ-ซอ นา-รึล อิท-โก ซา-รา-จวอ
เร็ว ๆ สิ.. มีชีวิตอยู่ด้วยการลืมฉันไป
나를 찾지마
นา-รึล ชัท-จี-มา
อย่าได้ตามหาฉันเลย
오래된 연인들 원하지 않아도
โอ-แร-ดเวน ยอ-นิน-ดึล วอน-ฮา-จี อา-นา-โด
ถึงเธอจะไม่อยากกลายเป็นคนรักเก่าก็ตาม
조금씩 변해가잖아
โช-กิม-ชิก พยอน-แฮ-กา-จา-นา
แต่ทุกสิ่งย่อมเปลี่ยนแปลงไปทีละน้อย
사랑이란 게 다 그런거잖아
ซา-รัง-งี-รัน เก ทา คือ-รอน-กอ-จา-นา
ความรักก็เช่นกัน
나도 똑같은 남자야
นา-โด ตก-คา-ทึน นัม-จา-ยา
ฉันเองไม่ได้ต่างจากผู้ชายทั่วไปเลย
이별하잔 말
อี-บยอล-ฮา-จัน มัล
คำพูดที่ว่าเราเลิกกันเถอะ
헤어지자는 말
แฮ-ออ-จี-จา-นึน มัล
เราแยกทางกันเถอะ
지금은 아프겠지만
ชี-กือ-มึน อา-พือ-เกท-จี-มัน
แม้ว่าในตอนนี้มันจะยากเย็นเหลือเกิน
시간이 지나가면
ชี-กา-นี ชี-นา-กา-มยอน
แต่เมื่อเวลาผ่านไป
다 괜찮을거야
ทา แควน-ชา-นึล-กอ-ยา
ทุกอย่างก็จะโอเคเอง
너도 이젠 날 잊어줘
นอ-โด อี-เจน นัล อี-จอ-จวอ
ฉะนั้นช่วยลืมฉันไปด้วยเถอะนะ
떠나가줘 날 날
ตอ-นา-กา-จวอ นัล นัล
ทิ้งฉันเถอะ
사랑하지마 날
ซา-รัง-ฮา-จี-มา นัล
อย่ามารักฉันเลย
차라리 널 좋아할 남잘 만나
ชา-รา-รี นอล โช-ฮา-ฮัล นัม-จัล มัน-นา
ไปหาใครสักคนที่รักเธอมาแทนที่ฉันจะดีกว่า
니가 떠나고 난
นี-กา ตอ-นา-โก นัน
หลังจากเธอไปแล้ว
힘들고 지칠지 몰라
ฮิม-ดึล-โก ชี-ชิล-จี มล-ลา
เรื่องมันก็คงจะหนักหนาและยากเย็นสำหรับฉัน
어서 나를 잊고 살아줘
ออ-ซอ นา-รึล อิท-โก ซา-รา-จวอ
เร็ว ๆ สิ.. มีชีวิตอยู่ด้วยการลืมฉันไป
떠나가줘 날 날
ตอ-นา-กา-จวอ นัล นัล
ทิ้งฉันเถอะ
사랑하지마 날
ซา-รัง-ฮา-จี-มา นัล
อย่ามารักฉันเลย
차라리 널 좋아할 남잘 만나
ชา-รา-รี นอล โช-ฮา-ฮัล นัม-จัล มัน-นา
ไปหาใครสักคนที่รักเธอมาแทนที่ฉันจะดีกว่า
행복할거야 넌
แฮง-บก-ฮัล-กอ-ยา นอน
แล้วเธอก็จะมีความสุขเอง
누구보다 예쁜 너니까
นู-กู-โบ-ดา เย-ปึน นอ-นี-กา
เพราะเธอน่ะน่ารักยิ่งกว่าใคร ๆ
내가 사랑했어서 알잖아
แน-กา ซา-รัง-แฮท-ซอ-ซอ อัล-จา-นา
ฉันเองก็รู้ดีว่าฉันรักเธอ
잊고 살아줘
อิท-โก ซา-รา-จวอ
มีชีวิตอยู่ด้วยการลืมฉันไปซะ
나 없다 생각해
นา ออบ-ตา แซง-กัก-แค
จินตนาการว่าไม่เคยมีฉันอยู่
이젠 니가 정말 싫어
อี-เจน นี-กา ชอง-มัล ชี-รอ
ตอนนี้ฉันเกลียดเธอจริง ๆ
Credit
KOREAN Lyric : Mnet
English trans : aoistars@AbsoluteMBLAQ
THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen
---------------------------------------------------------------------------
THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen
---------------------------------------------------------------------------
เสียงเธอมันบาดใจฉันเหลือเกินนนน
ไม่ไหวแล้ววว
ไม่ไหวแล้ววว
ทนไม่ไหวจนต้องไปหามาแปลให้ได้
พบว่าความหมายเองก็ขยี้ใจไม่ต่างกัน
อร๊ายยย

(สรุปว่าเธอซึนสินะ ...ใช่ป้ะ?)
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น