[Lyric-Trans] 고작 (Only Just) - SG Wannabe (SG워너비)


Song : 고작 (Only Just)

Artist : SG Wannabe (SG워너비) 


Album : 7
 - SG Wannabe 7 Part.2 











고작 할 수 있는 거라곤
โค-จัก ฮัล ซู อิท-นึน คอ-รา-กน
หากสิ่งที่ทำได้มีเพียงอย่างเดียว

아무리 둘러봐도
อา-มู-รี ทุล-ลอ-บวา-โด
ไม่ว่าจะมองไปรอบ ๆ สักเท่าไร

찾아봐도
ชา-จา-บวา-โด
จะพยายามค้นหาอย่างไร

숨 쉬는 거 말곤 없다
ซุม ชวี-นึน คอ มัล-กน ออบ-ตา
นอกจากการหายใจแล้วก็ทำอะไรไม่ได้อีก



떨어지는 눈물도 막지 못해
ตอ-รอ-จี-นึน นุน-มุล-โด มัก-จี มท-แท
ห้ามน้ำตาไว้ไม่ให้ไหลก็ไม่ได้

그냥 울어 버린다 아이처럼
คือ-นยัง อู-รอ พอ-ริน-ดา อา-อี-ชอ-รอม
ได้แต่ร้องไห้ออกมาเหมือนเด็ก ๆ

멈출때 까지 또 운다
มอม-ชุล-แต กา-จี โต อุน-ดา
แต่พอหยุดได้แล้ว ก็กลับร้องไห้ออกมาอีก



난 멀쩡한데
นัน มอล-จอง-ฮัน-เด
ฉันไม่เป็นไรหรอก

다친 데도 하나 없고
ทา-ชิน เท-โด ฮา-นา ออบ-โก
ไม่เจ็บตรงไหนเลยสักนิด

상처 하나도 없어
ซัง-ชอ ฮา-นา-โด ออบ-ซอ
ไม่มีรอยแผลสักรอย

그런데
คือ-รอน-เด
แต่..

왜 자꾸만 아파
แว ชา-กู-มัน อา-พา
ทำไมถึงได้ถึงได้รู้สึกทรมานขนาดนี้



숨 쉴 때 마다 아파
ซุม ชวี แต มา-ดา อา-พา
ทุกลมหายใจที่เข้าไปคือความรวดร้าว

별거 아니겠지 해도
พยอล-กอ อา-นี-เกท-จี แฮ-โด
แม้จะดูไม่มีอะไรมากมาย

어제보다 더 아파
ออ-เจ-โบ-ดา ทอ อา-พา
แต่ความทรมานที่มีกลับแย่ยิ่งกว่าเมื่อวาน

난 그저 너만 못 보는데
นัน คือ-จอ นอ-มัน มท โบ-นึน-เด
นั่นเป็นเพราะว่าจะไม่ได้เห็นเธออีกแล้วจริง ๆ

난 그대론데
นัน คือ-แด-รน-เด
ฉันก็ยังเป็นฉันคนเก่า



고작 내가 혼자 할 수 있는 건
โค-จัก แน-กา ฮน-จา ฮัล ซู อิท-นึน คอน
หากมีสิ่งที่สามารถทำด้วยตัวคนเดียวได้

지워질 그 날 까지 기다리고
ชี-วอ-จีล คือ นัล กา-จี คี-ดา-รี-โก
นั่นก็คือรอจนกว่าจะถึงวันที่สามารถลืมเรื่องราวไป

또 기다리는 것
โต คี-ดา-รี-นึน กอท
นอกจากการรอคอยแล้ว

뿐이야
ปู-นี-ยา
ก็ทำอะไรไม่ได้อีก



난 멀쩡한데
นัน มอล-จอง-ฮัน-เด
ฉันไม่เป็นไรแล้ว

매일 아침도 잘 먹고
แม-อิล อา-ชิม-โด ชัล มอก-โก
ยังคงทานอาหารเช้าได้อย่างเคย

늘 하던 일도 하고
นึล ฮา-ดอน อิล-โด ฮา-โก
ยังทำสิ่งที่เคยทำมาตลอด

소소한
โซ-โซ-ฮัน
ปัญหาเล็ก ๆ น้อย ๆ ในแต่ละวัน

하루를 견디는데

ฮา-รู-รึล คอน-ดี-นึน-เด
ก็ยังอดทนได้ดีเหมือนเดิม



다 이상하대 내가
ทอ อี-ซัง-ฮา-แด แน-กา
แต่ทุกคนกลับบอกว่าฉันแปลกไป

많이 아파 보인다고
มา-นี อาพา โพ-อิน-ดา-โก
ดูเจ็บปวดอยู่ตลอด

안 좋은 일 있냐고
อัน โช-อึน อิล อิท-นยา-โก
ถามว่ามีเรื่องไม่ดีเกิดขึ้นหรือเปล่า

난 그저 너만 못 보는데
นัน คือ-จอ นอ-มัน มท โพ-นึน-เด
นั่นเป็นเพราะว่าจะไม่ได้เห็นเธออีกแล้วจริง ๆ



난 그대론데
นัน คือ-แด-รน-เด
ฉันก็ยังเป็นฉันคนเก่า

그대가 너무 보고 싶어요
คือ-แด-กา นอ-มู โพ-โก ชิพ-พอ-โย
ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน

미친듯 울어봐도

มี-ชิน-ดึท อู-รอ-บวา-โด
ถึงจะคร่ำครวญสักเท่าไร

소리쳐봐도
โซ-รี-ชยอ-บวา-โด
จะกรีดร้องเหมือนคนบ้าสักเพียงใด

고작 내 사랑
โค-จัก แน ซา-รัง
มันก็เป็นแค่ความรักของฉันฝ่ายเดียว



정말 멀쩡한데
ชอง-มัล มอล-จอง-ฮัน-เด
ฉันไม่เป็นไรจริง ๆ

다친 데도 하나 없고
ทา-ชิน เท-โด ฮา-นา ออบ-โก
ไม่เจ็บตรงไหนเลยสักนิด

상처 하나도 없어
ซัง-ชอ ฮา-นา-โด ออบ-ซอ
ไม่มีรอยแผลสักรอย

그런데
คือรอนเด
แต่..

왜 자꾸만 아플까
แว ชา-กู-มัน อา-พึล-กา
ทำไมถึงได้ถึงได้รู้สึกทรมานขนาดนี้ล่ะ



숨 쉴 때 마다 아파
ซุม ชวี แต มา-ดา อา-พา
ทุกลมหายใจที่เข้าไปคือความรวดร้าว

별거 아니겠지 해도

พยอล-กอ อา-นี-เกท-จี แฮ-โด
แม้จะดูไม่มีอะไรมากมาย

어제보다 더 아파
ออ-เจ-โบ-ดา ทอ อา-พา
แต่ความทรมานที่มีกลับแย่ยิ่งกว่าเมื่อวาน

난 그저 너만 못 보는데
นัน คือ-จอ นอ-มัน มท โบ-นึน-เด
นั่นเป็นเพราะว่าจะไม่ได้เห็นเธออีกแล้วจริง ๆ



난 그대론데
นัน คือ-แด-รน-เด
..ฉันก็ยังเป็นฉันคนเก่า


















Credit

KOREAN Lyric : Daum Music
 

English trans : heblackcat1236.wordpress.com

THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen 


---------------------------------------------------------------------------


เอสจีวอนนาบีจ้ะ~

เพลงนี้แปลไว้นานแล้วล่ะ
ได้ทำซับไว้ด้วยเหมือนอย่างที่เห็นในไฟล์นั่นแหละ

อยากทำซับอีก แต่ยังไม่ค่อยเป็นงานเลย ได้แต่ทำแบบง่าย ๆ เท่านั้นเอง
ไว้มีเวลาจะพยายามทำอีกนะ

ตอนนี้ก็ได้แต่แปลเพลงไปก่อนอย่างเดียว

>A<++

จนกว่าจะขึ้นเดือนสิงหา
จขบ.อาจจะอัพเอนทรี่ไม่ถี่เท่าที่ผ่านมาเหมือนต้นเดือนเท่าไหร่
เพราะว่าสิ้นเดือนนี้ ..ไม่สิ อีกห้าวันเดี๋ยวก็สอบแล้ว

บางวิชาก็ยังเข้าใจไม่มากพอ
เพราะฉะนั้นก็ต้องไปทบทวนอีกเยอะ ๆ
และอีกอย่างก็คือตั้งใจจะรอเพลงใหม่ ๆ ที่ชอบอีก

อย่างตอนนี้ก็ชอบเพลง Break Up ที่กีกวังร้องกับ Electroboys นะ
ถึงจะอยากแปล แต่เวลากระชั้นชิดเข้ามาแล้ว
ยังไงก็ต้องเอาตัวเองให้รอดก่อนสินะ ; 3 ;
//ฮา

ความคิดเห็น