[Lyric-Trans] 몇번이나 (How Many Times) - 1TYM
Song : 몇번이나 (How Many Times)
Artist : 1TYM
Album : 5집 - ONE WAY
[DANNY]
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
[TEDDY]
오늘만큼은 내 말을 들어줄래. Baby girl.
โอ-นึล-มัน-คือ-มึน แน มา-รึล ทือ-รอ-จุล-แล Baby girl.
แค่วันนี้เธอจะช่วยฟังฉันหน่อยได้มั้ย
알아줘. 긴 시간의 한숨 끝에 꺼내는 얘긴걸.
อา-รา-จวอ คิน ชี-กา-เน ฮัน-ซุม กือ-เท กอ-แน-นึน เย-กิน-กอล
ก็เข้าใจดีว่าคำพูดพวกนี้ซ่อนอยู่เบื้องหลังเสียงถอนใจ
애초부터 모든 게 너무 어긋났던 너와 나.
แอ-โช-บู-ทอ โม-ดึน เค นอ-มู ออ-กึท-นัท-ตอน นอ-วา-นา
ตั้งแต่แรกแล้วล่ะที่เราเข้ากันไม่ได้
크고 작은 다툼 속에 이런 사랑에 지쳐간 나.
คือ-โก ชา-กึน ทา-ทุม โซ-เก อี-รอน ซา-รัง-เง จี-ชยอ-กัน-นา
รักเรามีแต่จะน้อยลง สวนทางกับที่เราทะเลาะกันมากขึ้น
툭하면 이젠 끝이라고 ,죽어도 널 못 볼 거라고 ,
ทุก-ฮา-มยอน อี-เจน กือ-ที-รา-โก, ชู-กอ-โด นอล มท พล กอ-รา-โก
เธอบอกว่า"มันจบแล้ว" บอกกับฉันว่า "ไม่อยากเห็นหน้าฉันแม้จะต้องตายก็ตาม" อย่างรวดเร็ว
몇 날 몇 일을 전화도 한 통 없이 날 떠나고 ,
มยอท นัล มยอท อี-รึล ชอน-ฮวา-โด ฮัน ทง ออบ-ชี นัล ตอ-นา-โก
วันแล้ววันเล่า เดือนแล้วเดือนเล่า ไม่มีแม้เสียงโทรศัพท์จากเธอ
누가 봐도 기가 막힌 넌 영화 속 DRAMA-QUEEN.
นู-กา พวา-โด คี-กา มัก-ฮิน นอน ยอง-ฮวา ซก DRAMA-QUEEN
ใครต่อใครต่างเห็นเธอเป็นนางเอกเจ้าน้ำตาในภาพยนตร์
난 그저 니 곁에 무표정의 슬픈 마네킨.
นัน คือ-จอ นี กยอ-เท มูพ-โย-จอง-เง ซึล-พึน มา-เน-คิน
ส่วนฉันเป็นแค่หุ่นกระบอกไร้อารมณ์
니가 말하는 사랑은 마치 어린 아이 장난.
นี-กา มัล-ฮา-นึน ซา-รัง-งึน มา-ชี ออ-ริน อา-อี จัง-นัน
เธอบอกว่ารักเรามันงี่เง่าอย่างกับเด็ก ๆ
흔한 네 눈물을 봐도 아무런 느낌이 내겐 없잖아.
ฮิน-ฮัน เน นุน-มู-รึล พวา-โด อา-มู-รอน นือ-กี-มี แน-เกน ออบ-จา-นา
ไม่รู้สึกอะไรทั้งนั้นยามเห็นน้ำตาร่วงพรูจากดวงตาของเธอ
몇번이나 U GONNA CRY?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA CRY?
ร้องไห้มากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
[TEDDY]
오늘만큼은 내 말을 들어줄래. Baby girl.
โอ-นึล-มัน-คือ-มึน แน มา-รึล ทือ-รอ-จุล-แล Baby girl.
แค่วันนี้เธอจะช่วยฟังฉันหน่อยได้มั้ย
알아줘. 긴 시간의 한숨 끝에 꺼내는 얘긴걸.
อา-รา-จวอ คิน ชี-กา-เน ฮัน-ซุม กือ-เท กอ-แน-นึน เย-กิน-กอล
ก็เข้าใจดีว่าคำพูดพวกนี้ซ่อนอยู่เบื้องหลังเสียงถอนใจ
애초부터 모든 게 너무 어긋났던 너와 나.
แอ-โช-บู-ทอ โม-ดึน เค นอ-มู ออ-กึท-นัท-ตอน นอ-วา-นา
ตั้งแต่แรกแล้วล่ะที่เราเข้ากันไม่ได้
크고 작은 다툼 속에 이런 사랑에 지쳐간 나.
คือ-โก ชา-กึน ทา-ทุม โซ-เก อี-รอน ซา-รัง-เง จี-ชยอ-กัน-นา
รักเรามีแต่จะน้อยลง สวนทางกับที่เราทะเลาะกันมากขึ้น
툭하면 이젠 끝이라고 ,죽어도 널 못 볼 거라고 ,
ทุก-ฮา-มยอน อี-เจน กือ-ที-รา-โก, ชู-กอ-โด นอล มท พล กอ-รา-โก
เธอบอกว่า"มันจบแล้ว" บอกกับฉันว่า "ไม่อยากเห็นหน้าฉันแม้จะต้องตายก็ตาม" อย่างรวดเร็ว
몇 날 몇 일을 전화도 한 통 없이 날 떠나고 ,
มยอท นัล มยอท อี-รึล ชอน-ฮวา-โด ฮัน ทง ออบ-ชี นัล ตอ-นา-โก
วันแล้ววันเล่า เดือนแล้วเดือนเล่า ไม่มีแม้เสียงโทรศัพท์จากเธอ
누가 봐도 기가 막힌 넌 영화 속 DRAMA-QUEEN.
นู-กา พวา-โด คี-กา มัก-ฮิน นอน ยอง-ฮวา ซก DRAMA-QUEEN
ใครต่อใครต่างเห็นเธอเป็นนางเอกเจ้าน้ำตาในภาพยนตร์
난 그저 니 곁에 무표정의 슬픈 마네킨.
นัน คือ-จอ นี กยอ-เท มูพ-โย-จอง-เง ซึล-พึน มา-เน-คิน
ส่วนฉันเป็นแค่หุ่นกระบอกไร้อารมณ์
니가 말하는 사랑은 마치 어린 아이 장난.
นี-กา มัล-ฮา-นึน ซา-รัง-งึน มา-ชี ออ-ริน อา-อี จัง-นัน
เธอบอกว่ารักเรามันงี่เง่าอย่างกับเด็ก ๆ
흔한 네 눈물을 봐도 아무런 느낌이 내겐 없잖아.
ฮิน-ฮัน เน นุน-มู-รึล พวา-โด อา-มู-รอน นือ-กี-มี แน-เกน ออบ-จา-นา
ไม่รู้สึกอะไรทั้งนั้นยามเห็นน้ำตาร่วงพรูจากดวงตาของเธอ
몇번이나 U GONNA CRY?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA CRY?
ร้องไห้มากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 U GONNA LIE?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA LIE?
โกหกกันมากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 U GONNA SAY GOOD BYE?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA SAY GOOD BYE?
บอกเลิกฉันมากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나....
มยอท-บอ-นี-นา...
กี่ครั้งกัน
[DANNY]
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
U just don't understand, U need another man.
เธอไม่เข้าใจ เธอแค่ต้องการผู้ชายคนอื่น
It's not the way I planned for you and me No No.
ไม่มีหนทางให้ฉันคิดถึงเรื่องของเราอีกแล้ว...ไม่มี
[JINHWAN]
매일 밤 술에 취한 니 목소리.
แม-อิล-บัม ซู-เร ชวี-ฮัน-นี มก-โซ-รี
เสียงของเธอ… ทุกค่ำคืนที่เธอเมามาย
나 하나론 만족하지 못하는 너의 모습이.
นา ฮา-นา-รน มัน-จก-ฮา-จี มท-ฮา-นึน นอ-เอ โม-ซือ-บี
ใบหน้าของเธอ… บอกฉันว่าฉันเติมเต็มเธอไม่ได้
자꾸만 내 사랑을 눈 멀게 해.
ชัก-กู-มัน แน ซา-รัง-งึล นุน มัล-เก แฮ
มีแต่ผลักไสความรักของเราออกไป
난 단 한번도 너에게 꺼낸 적 없는
นัน ทัน ฮัน-บอน-โด นอ-เอ-เก กา-แนน ชอ-กอบ-นึน
ฉันไม่เคยซื้ออะไรมาฝากเธอเลยสินะ
안녕이란 말을 오늘 꺼낼래.
อัน-นยอง-งี-รัน มา-รึล โอ-นึล กอ-แนล-แล
วันนี้มีแค่คำว่า "ลาก่อน" ที่นำมาให้
[BAEKKYOUNG]
너무나도 삐뚤어진 사랑이 난 힘들어.
นอ-มู-นา-โด ปี-ตู-รอ-จิน ซา-รัง-งี นัน-ฮิม-ดือ-รอ
ความรักบิด ๆ เบี้ยว ๆ นี้มันโหดร้ายเกินไป
니 방식대로 길들여진 내 모습을 지우려
นี พัง-ชิก-แด-โร คิล-ดือ-รยอ-จิน แน โม-ซือ-บึล ชี-อู-รยอ
จะลืมความอ่อนล้าภายในใจไปให้หมด
부서진 내 맘 잡고 너 없이도 괜찮다고.
พู-ซา-จิน แน มัม ชับ-โก นอ ออบ-ชี-โด แควน-ชัน-ตา-โก
หัวใจที่แตกสลายคงดีขึ้นเมื่อไม่มีเธอ
자신 없이 말하는 내가 싫어 이런 내가 바보.
ชา-ชิน ออบ-ชี มัล-ฮา-นึน แน-กา ชี-รอ อี-รอน แน-กา พา-โบ
ไม่ชอบเลยที่ต้องอยู่โดยไร้ความเชื่อใจ ...ฉันมันโง่เอง
[JINHWAN]
서로 무의미한 다툼 속 끊임없는 싸움.
ซอ-โร มู-อี-มี-ฮัน ทา-ทุม ซก กือ-นี-มอบ-นึน ซา-อุม
การทะเลาะอันยาวนานและไร้ความหมายของเรา
남은 거라곤 내 가슴속 쓰라린 이 아픔.
นา-มึน คอ-รา-กน แน คา-ซึม-ซก ซือ-รา-ริน อี อา-พึม
ได้ทิ้งความเจ็บปวดลึกลงไปข้างใน คอยทำร้ายฉันเสมอมา
몇번이나 U GONNA CRY?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA CRY?
ร้องไห้มากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 U GONNA LIE?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA LIE?
โกหกกันมากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 U GONNA SAY GOOD BYE?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA SAY GOOD BYE?
บอกเลิกฉันมากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나....
มยอท-บอ-นี-นา...
กี่ครั้งกัน
[DANNY]
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
U just don't understand, U need another man.
เธอไม่เข้าใจ เธอแค่ต้องการผู้ชายคนอื่น
It's not the way I planned for you and me No No.
ไม่มีหนทางให้ฉันคิดถึงเรื่องของเราอีกแล้ว...ไม่มี
[DANNY]
달라질 건 없어 첨부터 난 혼자였어.
ทัล-ลา-จิล คอน-อบ-ซอ ชอม-บู-ทอ นัน ฮน-จา-ยอท-ซอ
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปหรอก ฉันอยู่คนเดียวมาตั้งแต่ต้นแล้ว
너밖에 모르는 날 감싸주지 그랬어.
นอ-บัก-เก โม-รือ-นึน นัล คัม-ซา-จู-จี คือ-แรท-ซอ
ทำไมไม่ไปหาใครคนอื่นที่รักและห่วงใยแค่เพียงเธอคนเดียวเล่า
되돌리려 해도 이미 모두 늦어버린걸.
ทวี-ทล-ลี-รยอ แฮ-โด อี-มี โม-ดู นือ-จอ-บอ-ริน-กอล
ถ้าคิดจะกลับมาก็ขอบอกว่ามันไม่ทันแล้วล่ะ
내 맘은 벌써 그대를 잊으려고 하고 있어.
แน มา-มึล พอล-ซอ คือ-แด-รึล อีจือ-รยอ-โก ฮา-โก อิท-ซอ
ใจฉันพยายามลบภาพเธอออกไปเสียแล้ว
[DANNY]
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
Credit
Korean Lyric : aheeyah.com
English trans : aheeyah.com
THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen
เธอไม่เข้าใจ เธอแค่ต้องการผู้ชายคนอื่น
It's not the way I planned for you and me No No.
ไม่มีหนทางให้ฉันคิดถึงเรื่องของเราอีกแล้ว...ไม่มี
[JINHWAN]
매일 밤 술에 취한 니 목소리.
แม-อิล-บัม ซู-เร ชวี-ฮัน-นี มก-โซ-รี
เสียงของเธอ… ทุกค่ำคืนที่เธอเมามาย
나 하나론 만족하지 못하는 너의 모습이.
นา ฮา-นา-รน มัน-จก-ฮา-จี มท-ฮา-นึน นอ-เอ โม-ซือ-บี
ใบหน้าของเธอ… บอกฉันว่าฉันเติมเต็มเธอไม่ได้
자꾸만 내 사랑을 눈 멀게 해.
ชัก-กู-มัน แน ซา-รัง-งึล นุน มัล-เก แฮ
มีแต่ผลักไสความรักของเราออกไป
난 단 한번도 너에게 꺼낸 적 없는
นัน ทัน ฮัน-บอน-โด นอ-เอ-เก กา-แนน ชอ-กอบ-นึน
ฉันไม่เคยซื้ออะไรมาฝากเธอเลยสินะ
안녕이란 말을 오늘 꺼낼래.
อัน-นยอง-งี-รัน มา-รึล โอ-นึล กอ-แนล-แล
วันนี้มีแค่คำว่า "ลาก่อน" ที่นำมาให้
[BAEKKYOUNG]
너무나도 삐뚤어진 사랑이 난 힘들어.
นอ-มู-นา-โด ปี-ตู-รอ-จิน ซา-รัง-งี นัน-ฮิม-ดือ-รอ
ความรักบิด ๆ เบี้ยว ๆ นี้มันโหดร้ายเกินไป
니 방식대로 길들여진 내 모습을 지우려
นี พัง-ชิก-แด-โร คิล-ดือ-รยอ-จิน แน โม-ซือ-บึล ชี-อู-รยอ
จะลืมความอ่อนล้าภายในใจไปให้หมด
부서진 내 맘 잡고 너 없이도 괜찮다고.
พู-ซา-จิน แน มัม ชับ-โก นอ ออบ-ชี-โด แควน-ชัน-ตา-โก
หัวใจที่แตกสลายคงดีขึ้นเมื่อไม่มีเธอ
자신 없이 말하는 내가 싫어 이런 내가 바보.
ชา-ชิน ออบ-ชี มัล-ฮา-นึน แน-กา ชี-รอ อี-รอน แน-กา พา-โบ
ไม่ชอบเลยที่ต้องอยู่โดยไร้ความเชื่อใจ ...ฉันมันโง่เอง
[JINHWAN]
서로 무의미한 다툼 속 끊임없는 싸움.
ซอ-โร มู-อี-มี-ฮัน ทา-ทุม ซก กือ-นี-มอบ-นึน ซา-อุม
การทะเลาะอันยาวนานและไร้ความหมายของเรา
남은 거라곤 내 가슴속 쓰라린 이 아픔.
นา-มึน คอ-รา-กน แน คา-ซึม-ซก ซือ-รา-ริน อี อา-พึม
ได้ทิ้งความเจ็บปวดลึกลงไปข้างใน คอยทำร้ายฉันเสมอมา
몇번이나 U GONNA CRY?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA CRY?
ร้องไห้มากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 U GONNA LIE?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA LIE?
โกหกกันมากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나 U GONNA SAY GOOD BYE?
มยอท-บอ-นี-นา U GONNA SAY GOOD BYE?
บอกเลิกฉันมากี่ครั้งแล้วล่ะ
몇번이나....
มยอท-บอ-นี-นา...
กี่ครั้งกัน
[DANNY]
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
U just don't understand, U need another man.
เธอไม่เข้าใจ เธอแค่ต้องการผู้ชายคนอื่น
It's not the way I planned for you and me No No.
ไม่มีหนทางให้ฉันคิดถึงเรื่องของเราอีกแล้ว...ไม่มี
[DANNY]
달라질 건 없어 첨부터 난 혼자였어.
ทัล-ลา-จิล คอน-อบ-ซอ ชอม-บู-ทอ นัน ฮน-จา-ยอท-ซอ
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปหรอก ฉันอยู่คนเดียวมาตั้งแต่ต้นแล้ว
너밖에 모르는 날 감싸주지 그랬어.
นอ-บัก-เก โม-รือ-นึน นัล คัม-ซา-จู-จี คือ-แรท-ซอ
ทำไมไม่ไปหาใครคนอื่นที่รักและห่วงใยแค่เพียงเธอคนเดียวเล่า
되돌리려 해도 이미 모두 늦어버린걸.
ทวี-ทล-ลี-รยอ แฮ-โด อี-มี โม-ดู นือ-จอ-บอ-ริน-กอล
ถ้าคิดจะกลับมาก็ขอบอกว่ามันไม่ทันแล้วล่ะ
내 맘은 벌써 그대를 잊으려고 하고 있어.
แน มา-มึล พอล-ซอ คือ-แด-รึล อีจือ-รยอ-โก ฮา-โก อิท-ซอ
ใจฉันพยายามลบภาพเธอออกไปเสียแล้ว
[DANNY]
몇번이나 더 그대 날 떠나가고 다시 돌아올 건가요.
มยอท-บอ-นี-นา ทอ คือ-แด-นัล ตอ-นา-กา-โก ทา-ชี โท-รา-อุล-กอน-กา-โย
กี่ครั้งที่เธอจากไปแล้วหวนกลับมา
몇일이나 더 대답 없는 그댈 난 홀로 기다려야 하나요.
มยอ-ชี-รี-นา ทอ แด-ดับ ออบ-นึน คือ-แดล นัน ฮล-โล คี-ดา-รยอ-ยา-ฮา-นา-โย
กี่วันแล้วที่ฉันได้แต่เฝ้ารอโดยไร้คำตอบจากเธอ
그런 그댈 잡아줄 힘이 내겐 없어요.
คือ-รอน คือ-แดล ชา-บา-จุล-ฮี-มี แน-เกน ออบ-ซอ-โย
ไม่มีแรงจะกอดเธอกลับอีกต่อไปแล้ว
이젠 나 지쳤나 봐요.
อี-เจน นา ชี-ชยอท-นา พวา-โย
ฉันเหนื่อยมามากพอแล้ว
사랑도 변한단 그 말 맞나 봐요.
ซา-รัง-โด พยอน-ฮัน-ดัน คือ มัล มัท-นา พวา-โย
ทั้งคำพูดและความรักเปลี่ยนไปอย่างชัดเจน
이대로 그대를 떠나 보내야만 하나 봐요.
อี-แด-โร คือ-แด-รึล ตอ-นา โพ-แน-ยา-มัน ฮา-นา พวา-โย
คงต้องปล่อยเธอไปเสียที
Credit
Korean Lyric : aheeyah.com
English trans : aheeyah.com
THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen
---------------------------------------------------------------------------
ยังคงเป็นเพลงของวันไทม์อยู่ แต่คราวนี้ไม่ฉายเดี่ยวเหมือนคราวที่แล้ว
ฟังกี่รอบก็ไม่เบื่อ
ชอบจริง ๆ นะเธอ
ตัดพ้อได้ใจกันเลยทีเดียว
ฮุฮุ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น