[Lyric-Trans] Fiction - BEAST/B2ST (비스트)



Song : Fiction

Artist : BEAST/B2ST (비스트)

Album : 1집 – Fiction And Fact 











[두준 : ดูจุน]

아직 난 널 잊지 못하고
อา-จิก-นัน นอล อิท-จี มท-ทา-โก
ฉันยังลืมเธอไม่ได้

모든 걸 다 믿지 못하고
โม-ดึน กอล ทา มิด-จี มท-ทา-โก
ยังทำใจเชื่อทุกอย่างที่เกิดขึ้นไม่ได้

이렇게 널 보내지 못하고 오늘도
อี-รอ-เค นอล โพ-แน-จี มท-ทา-โก โอ-นึล-โด
วันนี้ก็ยังปล่อยเธอไปไม่ได้เหมือนเดิม



[준형 : จุนฮยอง]

다시 만들어볼게 우리 이야기 끝나지 않게 아주 기나긴
ทา-ชี มัน-ดือ-รอ-บล-เด อู-รี อี-ยา-กี กึท-นา-จี อัน-เค อา-จู คี-นา-กิน
จะเขียนมันขึ้นมาใหม่ เรื่องของเราไม่มีทางจบลงแค่นี้

살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게
ซัล-กา-ชึล พา-โก ซือ-มยอ-ดือ-นึน ซัง-ชิล-กา-มึน ชัม-ชี มู-ดอ-ดุล-เก
ฝังความความจริงเอาไว้ ปล่อยให้เรื่องจริงไหลเลือนไป

새로 써 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와 나 네가 날
แซ-โร ซอ แน-รยอ-กา ชี-จา-กึน แฮง-บก-ฮา-เก อุท-โก อิท-นึน นอ-วา นา เน-กา นัล
จะเขียนขึ้นมาใหม่อีกครั้ง ให้เรื่องเราเริ่มต้นตอนที่เธอและฉันต่างยิ้มอย่างมีความสุข

떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은 방 안
ตอ-นา-จี มท-ทา-เก แพ-กยอง-งึน ชุล-กู-กา ออบ-นึน โช-บึน พัง อัน
แต่ถ้าเธอจะทิ้งกันไป ก็ให้ฉากเป็นห้องเล็ก ๆ ที่ถูกปิดตายแทน



[기광 : กีกวัง]


아무렇지 않게 네게 키스하고

อา-มู-รอ-จี อัน-เค เน-เก คี-ซือ-ฮา-โก
ถ้าไม่มีอะไรผิดพลาด ..ฉากนี้ฉันต้องจูบเธอ

달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해
ทัล-คม-ฮัน นอ-เอ คยอ-ทึล ตอ-นา-กา-จิล มท-แท
ลืมท่าทางอันอ่อนหวานของเธอไปไม่ได้เลย

우린 끝이라는 건 없어
อู-ริน กือ-ชี-รา-นึน คอน ออบ-ซอ
ในนี้ไม่มีเรื่องอย่างตอนอวสานของเราหรอกนะ




[현승 : ฮยอนซึง]


이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
อี-รอ-เค นัน โต (Fiction in Fiction)
เป็นแบบนี้อีกแล้ว (Fiction in Fiction)

잊지 못하고 (Fiction in Fiction)
อิท-จี มท-ทา-โก (Fiction in Fiction)
ยังลืมเธอไม่ได้ (Fiction in Fiction)

내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
แน คา-ซึม โซ-เก กึท-นา-จี อา-นึล อี-ยา-กิล ซือ-โก อิท-ซอ
ตอนนี้ก็กำลังเขียนเรื่องราวที่ไม่มีวันจบอยู่ในใจ



[요섭 : โยซอบ]


널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)

นอล พุท-จา-บึล-เก (Fiction in Fiction)
จะกอดเธอไว้ (Fiction in Fiction)

놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
โน-จี อา-นึล-เก (Fiction in Fiction in Fiction)
จะไม่ยอมให้เธอจากไปไหน (Fiction in Fiction in Fiction)

끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서
กึท-นา-จี อา-นึน นอ-วา นา-เอ อี-ยา-กี โซ-เก-ซอ
วันนี้ก็ยังอยู่ในเรื่องระหว่างเธอและฉันที่ไม่มีวันจบ

오늘도 in Fiction

โอ-นึล-โด in Fiction
ก็ยังอยู่ในนิยายเหมือนเคย



[기광 : กีกวัง]

지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어

ชี-กึม ยอ-กิน แฮง-บก-ฮัน อี-ยา-กี ทึล-บัก-เก ออบ-ซอ
ตอนนี้ที่นี่มีแต่เรื่องที่มีความสุขเพียงอย่างเดียว

너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게 (현실과는 다르게) 써 있어
นอ-มู แฮง-บก-ฮัน อู-รี ทุล-มา-นี อี-ยา-กี-กา อี-รอ-เค (ฮยอน-ชิล-กวา-นึน ทา-รือ-เก) ซอ อิท-ซอ
เรื่องราวที่เต็มไปด้วยความสุขมากมายของสองเรานั้น (ต่างกับความจริงเหลือเกิน)

점점 채워지고 있어
ชอม-จอม แช-วอ-จี-โก อิท-ซอ
ได้ถูกเขียนลงในนี้ ค่อย ๆ ยาวขึ้นเรื่อย ๆ



[현승 : ฮยอนซึง]

너는 나에게로 달려와서 안기고
นอ-นึน นา-เอ-เก-โร ทัล-ลยอ-วา-ซอ อัน-กี-โก
ฉันวิ่งไปหาเธอ กอดเธอเอาไว้

품 안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해

พุม อา-เน อัน-กิน นอ-รึล นา-นึน ชอล-เด โน-จี มท-แท
ไม่มีทางปล่อยเธอให้หลุดลอยไปจากอ้อมแขน

우린 끝이라는 건 없어
อู-ริน กือ-ชี-รา-นึน คอน ออบ-ซอ
ในนี้ไม่มีเรื่องอย่างตอนอวสานของเราหรอกนะ




[동운 : ดงอุน]

이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
อี-รอ-เค นัน โต (Fiction in Fiction)
เป็นแบบนี้อีกแล้ว (Fiction in Fiction)

끊지 못하고 (Fiction in Fiction)
กึน-จี มท-ทา-โก (Fiction in Fiction)
ยังหาทางจบเรื่องไม่ได้ (Fiction in Fiction)

내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어

แน คา-ซึม โซ-เก กึท-นา-จี อา-นึล อี-ยา-กิล ซือ-โก อิท-ซอ
ตอนนี้ก็กำลังเขียนเรื่องราวที่ไม่มีวันจบอยู่ในใจ



[요섭 : โยซอบ]

널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)

นอล พุท-จา-บึล-เก (Fiction in Fiction)
จะกอดเธอไว้ (Fiction in Fiction)

놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
โน-จี อา-นึล-เก (Fiction in Fiction in Fiction)
จะไม่ยอมให้เธอจากไปไหน (Fiction in Fiction in Fiction)

끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서

กึท-นา-จี อา-นึน นอ-วา นา-เอ อี-ยา-กี โซ-เก-ซอ
วันนี้ก็ยังอยู่ในเรื่องระหว่างเธอและฉันที่ไม่มีวันจบ

오늘도 in Fiction
โอ-นึล-โด in Fiction
ก็ยังอยู่ในนิยายเหมือนเคย




[요섭 : โยซอบ]

다시 한 번 더 말하지만
ทา-ชี ฮัน บอน ทอ มัล-ฮา-จี-มัน
จะพูดออกไปอีกครั้งว่า

지금 너는 내 옆에 있다고
ชี-กึม นอ-นึน แน ยอพ-เพ อิท-ตา-โก
"จนถึงตอนนี้เธอก็ยังอยู่ข้าง ๆ ไม่ไปไหน"

그렇게 믿고 있어 난
คือ-รอ-เค มิด-โก อิท-ซอ นัน
ฉันยังเชื่ออย่างนั้น




([동운 : ดงอุน])

(하지만 Fiction)
(ฮา-จี-มัน Fiction)
(แต่ว่านิยาย..)



[준형 : จุนฮยอง]


난 목적을 잃어버린 작가
นัน มก-จอ-กึล อี-รอ-บอ-ริน ชัก-กา
ฉันมันนักเขียนที่สูญเสียความตั้งใจที่เคยมีไปแล้ว

이 소설의 끝은 어떻게 마무리 (나만의 Fiction) 지어야 해

อี โซ-ซอ-รี กือ-ทึน ออ-ตอ-เค มา-มู-รี (นา-มา-นี Fiction) ชี-ออ-ยา แฮ
จะให้เขียนตอนจบของเรื่องนี้ลงได้ยังไง (นิยายของฉัน)

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해
ซา-รัง-แฮ ซา-รัง-แฮ ซา-รัง-แฮ ซา-รัง-แฮ ซา-รัง-แฮ
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ

이 세 글자만 (모두 다 Fiction) 써 내려가

อี เซ คึล-จา-มัน (โม-ดู ทา Fiction) ซอ แน-รยอ-กา
ได้แต่เขียนสามคำนี้ลงไปซ้ำ ๆ  (มันก็แค่นิยาย)

무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로 (모두 다 Fiction)
ทู-ดยอ-จิน เพน นุน-มุล-โล ออล-ลุก-จิน นัล-กึน ชง-งี วี-โร (โม-ดู ทา Fiction)
จรดปลายปากกาทื่อ ๆ ลงบนกระดาษเก่ากรอบซึ่งเปรอะไปด้วยรอยน้ำตา (ทั้งหมดมันก็แค่นิยาย)

행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
แฮง-บก-ฮัล ซู-โด ซึล-พึล ซู-โก ออบ-ซอ อี อี-ยา-กี-นึน
เรื่องนี้จะจบลงอย่างสุขหรือเศร้าก็ไม่ได้ทั้งนั้น



[두준 : ดูจุน]

지금 난 너무나도 행복한 생각에 이야기를 쓰지만
ชี-กึม นัน นอ-มู-นา-โด แฮง-บก-ฮัน แซง-กา-เก อี-ยา-กี-รึล ซือ-จี-มัน
ตอนนี้กำลังเขียนเรื่องที่มีแต่ความสุข

모든 게 바람일 뿐이라고 여전히

โม-ดึน เก พา-รา-มึล-ปู-นี-รา-โก ยอ-จอน-ฮี
ทว่าที่เขียนไปก็เป็นเรื่องที่ได้แต่หวังเท่านั้น



[기광][현승][동운][요섭]
[กีกวัง][ฮยอนซึง][ดงอุน][โยซอบ]


난 행복한 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
นัน แฮง-บก-ฮัน คอล (Fiction in Fiction in Fiction)
มีความสุขเหลือเกิน (Fiction in Fiction in Fiction)

우리 함께인 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
อูรี ฮัม-เก-อิน คอล (Fiction in Fiction in Fiction)
เรายังได้อยู่ด้วยกัน (Fiction in Fiction in Fiction)

이제 시작인 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
อีเจ ชี-จา-กิน คอล (Fiction in Fiction in Fiction)
ยังเป็นจุดเริ่มต้น (Fiction in Fiction in Fiction)

끝은 없는 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
กือ-ทึน ออบ-นึน คอล (Fiction in Fiction in Fiction)
ที่ไม่มีจุดจบ.. (Fiction in Fiction in Fiction)


















Credit

KOREAN Lyric : MNet

English trans : YONGISM@B2STRISING

THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen 


---------------------------------------------------------------------------


Fiction จ้ะ~

ชอบเหตุการณ์ในเรื่องตรงที่ทำใจไม่ได้
เลยเขียนเป็นนิยายเพื่อตัวเอง
.
.
ชอบท่อนแร็พของจุนฮยองค่ะ
 รู้สึกว่าท่อนแร็พเธอ
มักจะเป็นท่อนที่สำคัญที่สุดในเพลงเลย

 แอร๊ยยยยยย
(' 3 ')//


ความคิดเห็น