[Lyric-Trans] The Fact - BEAST/B2ST (비스트)


Song : The Fact

Artist : BEAST/B2ST (비스트)
 

Album : 1집 – Fiction And Fact
 












[두준 : ดูจุน]

거짓말이야 거짓말이야
คอ-จิท-มา-รี-ยา คอ-จิท-มา-รี-ยา
เรื่องโกหก เรื่องหลอกลวง

이렇게 끝낼수는없어
อี-รอ-เค กึท-แนล-ซู-นึน-ออบ-ซอ
เราจบกันแบบนี้ไม่ได้

다시 돌아와 제발 돌아와
ทา-ชี โท-รา-วา เช-บัล โท-รา-วา
กลับมาหาฉันอีกเถอะนะ ช่วยกลับมาหาฉันเถอะ

니가 날 떠나가는게 믿기지가 않아
นี-กา นัล ตอ-นา-กา-นึน-เก มิด-กี-จี-กา อา-นา
ไม่อยากเชื่อความจริงที่ว่าเธอจากไปแล้ว



[현승 : ฮยอนซึง]

어떤말을 너에게 해봐도
ออ-ตอน-มา-รึล นอ-เอ-เก แฮ-บวา-โด
ไม่ว่าตอนนี้จะพูดอะไรกับเธอ

다소용이 없겠지만
ทา-โซ-ยง-งี ออบ-เกท-จี-มา
ก็คงไม่มีผลอะไรทั้งนั้น

이건아니야 이건아니야
อี-กอ-นา-นี-ยา อี-กอ-นา-นี-ยา
ไม่ถูก แบบนี้มันไม่ถูก

이사실을 믿지못하겠어
อี-ซา-ชี-รึล มิด-จี-มท-ทา-เกท-ซอ
ทำใจเชื่อเรื่องจริงอย่างนี้ไม่ได้จริง ๆ



[동운 : ดงอุน]

이건 모두 거짓말이야
อี-กอน โม-ดู คอ-จิท-มา-รี-ยา
โกหกกันทั้งเพ ไม่จริงเลยสักนิด

사실이 아니야 더는 믿지못해
ซา-ชี-รี อา-นี-ยา ทอ-นึน มิด-จี-มท-แท
ให้เชื่อต่อไปคงไม่ได้อีกแล้ว

돌아와 달라고 몇번을 말해 내게
โท-รา-วา ทัล-ลา-โก มยอท-บอ-นึล มัล-แฮ แน-เก
จะบอกเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าให้กลับมา

이건 거짓말이야

อี-กอน คอ-จิท-มา-รี-ยา
นี่มันโกหกกันทั้งนั้น


[요섭 : โยซอบ]

이젠 너는 내옆에 없잖아
อี-เจน นอ-นึน แน-ยอพ-เพ ออบ-จา-นา
ตอนนี้เธอไม่ได้อยู่ข้าง ๆ อีกต่อไปแล้ว

그게 사실이야 믿고싶지않아

คือ-เก ซา-ชี-รี-ยา มิด-โก-ชิพ-จี-อา-นา
เป็นความจริงที่ไม่อยากจะยอมรับ

돌아와 달라고 수 없이 얘기해봐도
โท-รา-วา ทัล-ลา-โก ซู ออบ-ชี แย-กี-แฮ-บวา-โด
"กลับมาเถอะนะ" ถึงแม้จะพูดไปสักเท่าไหร่

지금이 거짓말이여야해

ชี-กือ-มี คอ-จิท-มา-รี-ยอ-ยา-แฮ
ทั้งหมดก็คงกลายเป็นเรื่องโกหกไปหมดแล้วตอนนี้



[기광 : กีกวัง]

거짓말이야 거짓말이야
คอ-จิท-มา-รี-ยา คอ-จิท-มา-รี-ยา
เรื่องโกหก เรื่องหลอกลวง

거짓말이야 거짓말이야

คอ-จิท-มา-รี-ยา คอ-จิท-มา-รี-ยา
เรื่องโกหก เรื่องหลอกลวง

사실이아냐 사실이아냐
ซา-ชี-รี-อา-นยา ซา-ชี-รี-อา-นยา
ไม่ใช่เรื่องจริง ไม่ใช่ความจริง

사실이아냐 사실이아냐
ซา-ชี-รี-อา-นยา ซา-ชี-รี-อา-นยา

ไม่ใช่เรื่องจริง ไม่ใช่ความจริง



[준형 : จุนฮยอง]

It’s a fact
มันเป็นเรื่องจริง

머리는 아는데 맘이 인정을못하겠데
มอ-รี-นึน อา-นึน-เด มา-มี อิน-จอง-งึล-มท-ทา-เกท-เท
สมองรู้ดี แต่หัวใจกลับบอกว่าทำใจให้ชินไม่ได้

삼켜질듯한 불안감에 나도모르게 나오는 보호본능

ซัม-คยอ-จิล-ดึท-ทึน โพ-รัน-กา-เม นา-โด-โม-รือ-เก นา-โอ-นึน โพ-โฮ-บน-นึง
แรงกระตุ้นให้ปกป้องเธอท่วมท้นร่างโดยไม่รู้ตัว ดูเหมือนยังคงยึดติดกับเธอ

또는 집착인듯해 머리위로 툭하고 떨어져버린 이상황
โต-นึน ชิบ-ชา-กิน-ดึท-แท มอ-รี-วี-โร ทก-ฮา-โก ตอ-รอ-จยอ-บอ-ริน อี-ซัง-ฮวัง
ความรู้สึกนี้ไหลผ่านตั้งแต่หัวจรดเท้าจนทนต่อไปไม่ไหว

도저히 감당할수가없어난 비워낼수없다면 새로 채워볼께
โท-จอ-ฮี คัท-ดัง-ฮัล-ซู-กา-ออบ-ซอ-นัน พี-วอ-แนล-ซู-ออบ-ตา-มยอน แซ-โร แช-วอ-บล-เก
ถ้าอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้ละก็ ฉันก็จะพยายามสร้างเธอขึ้นมาเอง

너와나의 이야길 다시 써내려갈께
นอ-วา-นา-เอ อี-ยา-กิล ทา-ชี ซอ-แน-รยอ-กัล-เก
จะเขียนเรื่องราวระหว่างเธอและฉันขึ้นมาใหม่อีกครั้ง

















Credit

KOREAN Lyric : hangeulyrics@wordpress
 

English trans : YONGISM@B2STRISING

THAI lyric&THAI trans : ValLaKU@exteen
 


---------------------------------------------------------------------------



ชอบ The Fact มากเลยล่ะ~

รอบนี้มาเพลงนี้ รอบหน้าไม่ต้องสงสัยเลยว่าเพลงอะไร

//ฮา



ฮ่า ๆ ตอนนี้เหล่าอสูรก็ลาเวทีไปพร้อมกับรางวัลเยอะแยะ

แต่ก็เพิ่งได้ฤกษ์หยิบมาแปลนี่แหละนะ
>A<~!


(ว่าแต่กีกวัง ทำไมท่อนเธอมีแค่นี้เองล่ะ lllOTL)




คราวหน้าเจอกันกับเพลง Fiction จ้ะ

♥ ♥ ♥


ความคิดเห็น