[Lyrics-Trans] A Time Limit / Time to Break Up (헤어질 시간이 정해진...) - FLY TO THE SKY (플라이 투 더 스카이)
Song: A Time Limit / Time to Break Up (헤어질 시간이 정해진...)
Artist: FLY TO THE SKY (플라이 투 더 스카이)
Album: 3rd Mini Album 'i'
이제는 내가 싫어졌는지
อี-เจ-นึน เน-กา ชี-รอ-จยอท-นึน-จี
ตอนนี้ไม่ชอบฉันแล้ว
아니면 혼자 먼저 헤어질 준비를 하는지
อา-นี-มยอน ฮน-จา มอน-จอ เฮ-ออ-จิล ชุน-บี-รึล ฮา-นึน-จี
หรือว่ากำลังเตรียมตัวกับการจากลาอยู่คนเดียว
니 맘을 알아 난
นี มา-มึล อา-รา นัน
ฉันรู้ใจเธอดี
아프지 말라고 꼭 행복하라고
อา-พือ-จี มัล-ลา-โก กก เฮง-บก-คา-รา-โก
อย่าได้เจ็บป่วย ขอให้มีความสุข
좋은 사람 만나 자주 좀 웃으라고
โช-อึน ซา-รัม มัน-นา ชา-จู ชม อู-ซือ-รา-โก
ขอให้เจอคนดีๆ ยิ้มให้บ่อยเข้าไว้
날 바라보는 두 눈에
นัล พา-รา-โบ-นึน ทู นู-เน
ดวงตาทั้งคู่ที่มองฉัน
왜 걱정하는 니 목소리가 들리는 건지
เว คอก-จอง-ฮา-นึน นี มก-โซ-รี-กา ทึล-ลี-นึน กอน-จี
เพราะอะไรถึงได้ยินเสียงอันเป็นกังวลของเธอ
헤어질 시간이 정해진 사랑은
เฮ-ออ-จิล ชี-กา-นี ชอง-เฮ-จิน ซา-รัง-งึน
ความรักที่ถูกจำกัดเวลาว่าต้องจากกันนั้น
이렇게 아파야만 하는 건지
อี-รอ-เค อา-พา-ยา-มัน ฮา-นึน กอน-จี
จำเป็นจะต้องเจ็บปวดขนาดนี้เชียวหรือ
눈물로만 시간이 흘러가서 싫은데
นุน-มุล-โล-มัน ชี-กา-นี ฮึล-ลอ-กา-ซอ ชี-รึน-เด
ไม่ชอบเวลาที่คอยแต่จะผ่านไปด้วยหยาดน้ำตา
멈추질 않아요
มอม-ชู-จิล อา-นา-โย
แต่กลับหยุดไว้ไม่ได้เลย
내 말 좀 들어요 내 품에 안겨서
เน มัล ชม ทือ-รอ-โย เน พู-เม อัน-กยอ-ซอ
ฟังคำฉันสักหน่อย อยู่ในอ้อมกอดฉัน
남은 시간이 내게 허락한다면
นา-มึน ชี-กา-นี เน-เก ฮอ-รัก-คัน-ดา-มยอน
หากว่าเวลาที่เหลืออยู่นี้ยอมอนุญาตฉัน
모두 남김없이 내 안에 기억할게요
โม-ดู นัน-กี-มอบ-ชี เน อา-เน คี-ออก-คัล-เก-โย
ฉันก็จะคอยจดจำทุกสิ่งทุกอย่างเอาไว้ในใจ
어젯밤에 나쁜 꿈을 꾼 건지
ออ-เจท-บา-เม นา-ปึน กู-มึล กุน กอน-จี
เมื่อคืนฝันร้ายหรือเปล่า
말없이 넌 내 손 꼭 잡고서 놓질 않는
มา-รอบ-ชี นอน เน ซน กก ชับ-โก-ซอ โน-จิล อัน-นึน
โดยไม่พูดอะไร เธอกุมมือฉันแน่นไม่ยอมปล่อย
겁에 질린 모습에 내 마음도 너무 아파서
คอ-เบ ชิล-ลิน โม-ซือ-เบ เน มา-อึม-โด นอ-มู อา-พา-ซอ
เห็นเธอตกใจกลัวขนาดนั้น ใจฉันเองก็เจ็บมากเหมือนกัน
헤어질 시간이 정해진 사랑은
เฮ-ออ-จิล ชี-กา-นี ชอง-เฮ-จิน ซา-รัง-งึน
ความรักที่ถูกจำกัดเวลาว่าต้องจากกันนั้น
이렇게 아파야만 하는 건지
อี-รอ-เค อา-พา-ยา-มัน ฮา-นึน กอน-จี
จำเป็นจะต้องเจ็บปวดขนาดนี้เชียวหรือ
조금만 더 그대와 함께 있고 싶은데
โช-กึม-มัน ทอ คือ-เด-วา ฮัม-เก อิท-โก ชิพ-พึน-เด
อยากจะอยู่กับเธอให้มากกว่ากว่านี้อีกสักนิด
멈추질 않아요
มอม-ชู-จิล อา-นา-โย
แต่กลับหยุดไว้ไม่ได้เลย
내 안에 가득히 그대가 영원히
เน อา-เน คา-ดึก-คี คือ-เด-กา ยอง-วอน-ฮี
เธอจะอยู่เต็มหัวใจฉันตลอดไป
남아 있어서 나는 행복할 테니
นา-มา อิท-ซอ-ซอ นา-นึน เฮง-บก-คัล เท-นี
เธอยังคงอยู่ ฉะนั้นฉันจะมีความสุขให้ได้
그대를 만나서
คือ-เด-รึล มัน-นา-ซอ
การได้พบกับเธอนั้น
너무나 감사해요 난
นอ-มู-นา คัม-ซา-เฮ-โย นัน
ฉันขอบคุณเหลือเกิน
마지막 그 순간에 그대도
มา-จี-มัก คือ ซุน-กา-เน คือ-เด-โด
ในช่วงเวลาสุดท้ายนั้น
사랑했던 오늘을 기억할 수만 있다면
ซา-รัง-เฮท-ตอน โอ-นือ-รึล คี-ออก-คัล ซู-มัน อิท-ตา-มยอน
ถ้าเพียงแต่เธอจะจำวันนี้ที่เราเคยรักกันได้
헤어질 시간이 정해진 너와 나
เฮ-ออ-จิล ชี-กา-นี ชอง-เฮ-จิน นอ-วา นา
เธอกับฉันต่างถูกจำกัดเวลาว่าต้องจากกัน
아플걸 알면서 시작한 사랑
อา-พึล-กอล อัล-มยอน-ซอ ชี-จัก-คัน ซา-รัง
ทั้งความรักที่ได้เริ่มขึ้นถึงแม้รู้ว่าจะต้องเจ็บปวด
울면서도 웃는 것 사랑해서 아픈 건
อุล-มยอน-ซอ-โด อุท-นึน กอท ซา-รัง-เฮ-ซอ อา-พึน กอน
ทั้งการยิ้มทั้งน้ำตา ทั้งความเจ็บปวดของความรัก
난 괜찮아요
นัน คเวน-ชา-นา-โย
ฉันรับได้ทุกอย่าง
내 안에 가득히 그대가 영원히
เน อา-เน คา-ดึก-คี คือ-เด-กา ยอง-วอน-ฮี
เธอจะอยู่เต็มหัวใจฉันตลอดไป
우리 사랑을 전부 기억할 테니
อู-รี ซา-รัง-งึล ชอน-บู คี-ออก-คัล เท-นี
จดจำความรักทั้งหมดของเราเอาไว้
그대를 만나서
คือ-เด-รึล มัน-นา-ซอ
การได้พบกับเธอนั้น
너무나 감사해요 난
นอ-มู-นา คัม-ซา-เฮ-โย นัน
ฉันขอบคุณเหลือเกิน
Credit
KOREAN lyrics : genie.co.kr
ENGLISH translation : 1theK & popgasa
THAI lyrics&THAI translation : TOCHO.(@r0uletabille)
---------------------------------------------------------------------------
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น