[Lyric-Trans] The Man Could Not Cry (남자라 울지 못했어) - Yang Yo Seob (양요섭)
Song : The Man Could Not Cry (남자라 울지 못했어)
Artist : Yang Yo Seob (양요섭)
Album : Ruler: Master Of The Mask OST Part.1 (군주 - 가면의 주인 OST Part.1)
가만히 바라보고 있네요
คา-มัน-ฮี พา-รา-โบ-โก อิท-เน-โย
ได้แค่เพียงมองอย่างเงียบงัน
그대가 뒤돌아서는 모습
คือ-แด-กา ทวี-โด-รา-ซอ-นึน โม-ซึบ
ภาพของเธอที่หันหลังจาก
잡으려 내 손끝은 그댈 향해도
ชา-บือ-รยอ แน ซน-กือ-ชึน คือ-แดล ฮยัง-แฮ-โด
มือฉันนี้ยื่นออกไปเพื่อรั้งเธอไว้
얼어붙은 내 발걸음
ออ-รอ-บู-ทึน แน พัล-กอ-รึม
ทว่าเท้าทั้งคู่กลับไม่อาจเขยื้อน
내 초라함은 내 발목을 붙들고
แน โช-รา-ฮา-มึน แน พัล-โม-กึล พุท-ดึล-โก
ความทุกข์ระทมที่มีกลับกลายเป็นตรวนรั้งข้อเท้า
널 향한 내 두 눈은 외친다
นอล ฮยัง-ฮัน แน ทู นู-นึน เว-ชิน-ดา
ทำได้แค่เพียงเรียกรั้งเธอผ่านดวงตาคู่นี้
멈추지 마 널 잡을지 몰라
มอม-ชู-จี มา นอล ชา-บึล-จี มล-ลา
โปรดอย่าลังเล อย่างนั้นอาจกลายเป็นต้องยื้อเธอไว้
니가 싫어 보내는 게 아냐
นี-กา ชี-รอ โพ-แน-นึน เก อาน-ยา
ที่ยอมปล่อย ก็ไม่ใช่เพราะเกลียดเธอ
너 없이도 잘 살아갈 수 있으니
นอ ออบ-ชี-โด ชัล ซา-รา-กัล ซู อิท-ซือ-นี
แม้ไม่มีเธอแล้วฉันก็อยู่ต่อไปได้
뒤돌아보지 마
ทวี-โด-รา-โบ-จี มา
โปรดอย่าหันกลับมา
내 맘이 변하기 전에
แน มา-มี พยอน-ฮา-กี ชอ-เน
ก่อนที่ฉันจะเปลี่ยนใจ
내 비겁함은 내 눈물을 가리고
แน พี-กอบ-ฮา-มึน แน นุน-มู-รึล คา-รี-โก
ความขลาดเขลาคอยกลบซ่อนน้ำตา
널 향한 내 욕심은 외친다
นอล ฮยัง-ฮัน แน ยก-ชี-มึน เว-ชิน-ดา
ส่วนความปรารถนาที่มีคอยแต่เรียกร้องหาเธอ
멈추지 마 널 잡을지 몰라
มอม-ชู-จี มา นอล ชา-บึล-จี มล-ลา
โปรดอย่าลังเล อย่างนั้นอาจกลายเป็นต้องยื้อเธอไว้
니가 싫어 보내는 게 아냐
นี-กา ชี-รอ โพ-แน-นึน เก อาน-ยา
ที่ยอมปล่อย ก็ไม่ใช่เพราะเกลียดเธอ
너 없이도 잘 살아갈 수 있으니
นอ ออบ-ชี-โด ชัล ซา-รา-กัล ซู อิท-ซือ-นี
แม้ไม่มีเธอแล้วฉันก็อยู่ต่อไปได้
뒤돌아보지 마
ทวี-โด-รา-โบ-จี มา
โปรดอย่าหันกลับมา
내 맘이 변하기 전에
แน มา-มี พยอน-ฮา-กี ชอ-เน
ก่อนที่ฉันจะเปลี่ยนใจ
남자라 잡지 못했어
นัม-จา-รา ชับ-จี มท-แทท-ซอ
เพราะเป็นลูกผู้ชายจึงไม่อาจไล่ตามได้อีก
그게 널 위한 거라며
คือ-เก นอล วี-ฮัน คอ-รา-มยอน
ได้แต่คิดว่านี่คงดีที่สุดสำหรับเธอแล้ว
겉멋든 어린놈처럼
คอท-มอท-ตึน ออ-ริน-นม-ชอ-รอม
ราวกับเด็กไม่รู้ประสา
울지는 마 날 사랑했다면
อุล-จี-นึน มา นัล ซา-รัง-แฮท-ตา-มยอน
หากรักฉัน ก็ได้โปรดอย่าร้องไห้
난 괜찮아 사랑이었다면
นัน แควน-ชา-นา ซา-รัง-งี-ออท-ตา-มยอน
หากว่านี่คือสิ่งเรียกว่าความรัก ฉันนั้นก็เข้าใจดี
널 모른 척 잊은 척 살아 갈 테니
นอล โม-รึน ชอก อี-จึน ชอก ซา-รา คัล เท-นี
จะแสร้งทำเป็นไม่เห็น จะแสร้งทำเป็นลืมเธอไป
어서 넌 떠나가
ออ-ซอ นอน ตอ-นา-กา
ช่วยรีบและจากกันไป
남자라 울지 못했어
นัม-จา-รา อุล-จี มท-แทท-ซอ
เพราะลูกผู้ชายนั้นไม่อาจหลั่งน้ำตา
Credit
KOREAN Lyric : genius.com
English trans : pop!gasa
THAI lyric&THAI trans :vallaku@blogspot
---------------------------------------------------------------------------
เคยฟังเพลง 'เกิดเป็นผู้ชาย' ของวงแกรนด์เอ็กซ์ (GRAND EX') กันไหมคะ
ต้องเป็นเวอร์ชั่นต้นฉบับของแกรนด์เอ็กซ์ด้วยนะ
เหตุผลที่ต้องเป็นต้นฉบับเพราะเราชอบ
/ฮา
เราว่าบรรยากาศในเพลงนี่คล้ายกัน
คล้ายตรงที่เป็นลูกผู้ชายนี่ต้องขยันเก็บความรู้สึกกันจริง ๆ เลย
ลองฟังกันดูค่ะ
ครูไก่ยังเป็นหนุ่มน้อยอยู่เลยตอนนั้น
เป็นเพลงสมัยที่พ่อเรายังเป็นหนุ่มน้อยเหมือนกัน
LOL
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น